RAISONNE in English translation

reason
raison
motif
pourquoi
cause
think
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
reasons
raison
motif
pourquoi
cause
thinks
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons

Examples of using Raisonne in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En 2016, le groupe annonce un nouvel album La Rue raisonne.
In 2016, the band announces a new album La Rue Raisonne.
Tout ce que j'entends raisonne.
All I hear is ringing.
Non, il raisonne juste.
No, he's thinking straight.
Parfois, j'aurais aimé que quelqu'un me raisonne.
Sometimes I wish somebody would have talked to me.
Elle a besoin de parler à quelqu'un qui a du bon sens et qui raisonne.
She need to talk to somebody with some sense and some reasoning.
surtout un garde-fou: il raisonne parfois, rassure souvent
especially a safeguard: he Reason sometimes, reassures often
Sylvain: On raisonne beaucoup en terme d'architecture,
Sylvain: We think a lot about architecture,
Je suis un chat qui parle et qui raisonne! Je suis un sacré prodige!
Well, a cat that can talk and reason, that's a miracle for the ages!
Intuitivement, l'attachement préférentiel peut être comprise si l'on raisonne en termes de connexions au sein de réseaux sociaux.
Intuitively, the preferential attachment can be understood if we think in terms of social networks connecting people.
Mais il raisonne en s'appuyant sur ce qu'il souhaite et non pas sur ce qu'il voit.
But he reasons by basing himself on what he wants rather than what he sees.
Il raisonne trop… et croit toujours ce que lui dicte sa tête,
He thinks too much. Relying always on
Je comprends les besoins du théâtre commercial… mais je raisonne en me mettant à la place de l'auteur.
I understand the needs of the commercial theater… but I think of everything from the viewpoint of the writer.
l'homme qui raisonne, l'homme qui ment, rencontrera la réponse parfaite.
the man who reasons, the man who lies will meet the perfect answer.
Tu as dit que tu n'avais pas d'amis. Raisonne en homme d'affaires.
You saidyou had no friends. All right, think like a businessman.
Il faut la respecter. Mais elle raisonne en femme.
we must respect her but she reasons like women do.
Le Gouvernement raisonne en termes purement économiques
The Government reasoned purely in terms of economics
Que ses théories soient vraies ou non, raisonne-t-elle, les théories eliadiennes demeurent utiles« comme points de départ à l'étude comparée des religions».
Whether they were true or not, she argues, Eliade's theories are still useful"as starting points for the comparative study of religion.
Mais six bières plus tard, je raisonne différemment… alors, nous voilà dans la pièce de jambes en l'air.
But six beers later, I'm talking a different tune… so off we go to the frat house.
Il raisonne directement avec notre individualité,
It resonates directly with our individuality,
Elle raisonne… comme une conque marine,
It echoes like a seashell with mysterious sounds,
Results: 71, Time: 0.0553

Top dictionary queries

French - English