the Guide Muammar Gaddafi and a number of President Assad's advisors reasoned similarly.
de nombreux conseillers du président Assad tenaient le même raisonnement.
Deprivation of liberty can hence not be reasoned by the existence of a disability.
La privation de liberté ne peut, par conséquent, être justifiée par l'existence d'un handicap.
Internal Services in exceptional cases, on the basis of a reasoned request by the traineeship adviser concerned.
titre exceptionnel par le directeur des ressources humaines et des services intérieurs sur demande justifiée du conseiller de stage.
Also, several national parliaments have meanwhile adopted reasoned opinions stating that the draft does not comply with the principle of subsidiarity.
En outre, plusieurs parlements nationaux ont entre-temps adopté des avis motivés indiquant que le projet n'est pas conforme au principe de subsidiarité.
The fruit of reasoned dialogue between technicality, strong identity
Fruit d'un dialogue raisonné entre technique, identité forte
The operations of a waste treatment plant in Ivanovka were halted on the basis of the reasoned proposals of the public concerned.
Les activités d'une usine de traitement des déchets à Ivanovka ont été suspendues compte tenu des propositions raisonnées du public concerné.
In order for the court to deliver a fully reasoned opinion of this topic, all relevant actors should be able to present arguments on the subject.
Pour que la Cour puisse rendre un avis totalement raisonné sur la question, tous les acteurs concernés doivent pouvoir présenter leurs arguments.
They have thus become producers themselves while buying the"always reasoned" harvests of small producers.
Ils sont devenus ainsi producteurs eux-mêmes tout en achetant les récoltes, toujours raisonnées, de petits producteurs.
we promote a healthy and reasoned debate in which all marketing efforts are set aside.
nous favorisons un débat sain et raisonné dans lequel tout effet de sensationnalisme marketing est mis de côté.
The Peer group also went on to make reasoned recommendations to the partners, under the supervision of the Steering committee.
Le Peer group a également été amené à faire des recommandations argumentées aux partenaires, sous la responsabilité du Comité de pilotage.
He reasoned within himself, saying,'What will I do,
Et il raisonnait en lui-même, disant: Que ferai-je? car je n'ai pas
to engage its Member States in rational and reasoned debate about political issues.
d'engager ses États Membres dans un débat rationnel et raisonné sur les questions politiques.
Policy extract: The preferred procedure for selection of a consultant is through competitive selection on the basis of a reasoned and documented process.
Extrait de la politique: La procédure de sélection préférée pour le recrutement d'un consultant est la mise en concurrence sur la base d'un processus de sélection raisonné et documenté.
Shareholders should carefully consider explanations given for deviations from the Code and make reasoned judgements in each case.
Les actionnaires doivent examiner attentivement les explications données par la société lorsqu'elle s'écarte des dispositions du Code et porter un jugement raisonné dans chaque cas.
Here, the tribunal reasoned that the objective of the IPA was to detail the state's comprehensive legislative regime addressing foreign investments.
Ici, le tribunal raisonna que la LPI visait à détailler le régime législatif général de l'État régissant les investissements étrangers.
It reasoned that the counter-memorial merely explained
Il raisonna que le contre-mémoire se contentait d'expliquer
The Government reasoned purely in terms of economics
Le Gouvernement raisonne en termes purement économiques
the treatments are reasoned, the vines are plowed
les traitements sont raisonnés, les vignes labourées
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文