REASONED in Czech translation

['riːzənd]
['riːzənd]
odůvodněné
justified
reasonable
legitimate
valid
reasoned
důvod
reason
cause
why
there
purpose
grounds
odůvodněná
reasonable
justified
valid
reasoned
legitimate
zdůvodněné
reasoned
odůvodněného
reasoned
logické
logical
makes sense
rational
puzzle
reasoning
odůvodněný
justified
reasonable
legitimate
valid
reasoned
rozumného
reasonable
sensible
rational
wise
sense
sane
reasoned
odůvodněnou
reasonable
justified
reasoned

Examples of using Reasoned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What should I have done, reasoned with it?
Co jsem měla dělat, dohodnout se s tím?
I gotta see if he can be reasoned with.
Potřebuju zjistit, jestli dokáže být rozumný.
He and his compatriots have reasoned that the enemies of Ezra Kleinfelter reside here,
On a jeho krajané byly odůvodněné že nepřátelé Ezra Kleinfelter bydlí tady,
To these Spanish Members I would say that the Commission has sent Spain a reasoned opinion on grounds that there is some manner of fraud taking place at all the country's ports.
Těmto španělským poslancům bych rád řekl, že Komise poslala Španělsku odůvodněné stanovisko kvůli tomu, že ve všech přístavech této země dochází k určitým podvodům.
that my decisions are reasoned.
jsem pro svá rozhodnutí měla důvod.
Member of the Commission.- On 17 November, the Commission sent a reasoned opinion requesting that Ireland abolish the exemption in place for the Irish Voluntary Health Insurance(VHI)
Člen Komise.- Dne 17. listopadu zaslala Komise zdůvodněné stanovisko požadující, aby Irsko zrušilo existující výjimku pro Irské dobrovolné zdravotní pojištění(VHI)
Of a reasoned executive decision… It reads like personal animus instead He lied to me.
Odůvodněné rozhodnutí moci výkonné… On mi lhal. Vyznívá to spíš jako osobní nevraživost než.
that my decisions are reasoned.
jsem pro svá rozhodnutí měla důvod.
In the case of a reasoned warranty service from outside the Czech Republic is the deadline for settling a claim by law to 90 days.
V případě odůvodněného záručního servisu výrobku mimo území ČR je lhůta pro vyřízení reklamace ze zákona 90 dnů.
He lied to me. of a reasoned executive decision… It reads like personal animus instead.
Odůvodněné rozhodnutí moci výkonné… On mi lhal. Vyznívá to spíš jako osobní nevraživost než.
that my decisions are reasoned, but you have to trust that I listen to you.
dělám to se svým nejlepším svědomím. že jsem pro svá rozhodnutí měla důvod.
In June 2008, the Commission sent Belgium a reasoned opinion formally criticising the complex three-part structure of Belgian Railways.
V červnu 2008 Komise zaslala Belgii odůvodněné stanovisko, v němž formálně kritizovala složitou třídílnou strukturu belgické železniční společnosti NMBS.
Additionally, it does not even possess information on the basis of which it could question the validity of a reasoned court ruling.
Rada navíc ani nemá informace, na jejichž základě by mohla zpochybnit platnost odůvodněného rozhodnutí soudu.
But as this trial has commenced, it has degenerated from a reasoned conversation into something else entirely. Monsignor… about a treasured Catholic sacrament.
Monsignor… o hodnotné katolické svátosti to se zvrhlo do něčeho zcela jiného. od rozumného rozhovoru Ale jak tento proces začal.
it was my intellect that reasoned it was time for brute force.
že je důvod pro použití hrubé síly.
Dr. naylor reasoned.
Dr. Naylor odůvodněné.
Into something else entirely. Monsignor… it has degenerated But as this trial has commenced, from a reasoned conversation about a treasured Catholic sacrament.
Monsignor… o hodnotné katolické svátosti to se zvrhlo do něčeho zcela jiného. od rozumného rozhovoru Ale jak tento proces začal.
Secondly, I call upon the High Representative to submit a reasoned opinion on the initiative contained in that resolution.
V druhé řadě vyzývám vysokého představitele, aby předložil odůvodněné stanovisko k iniciativě obsažené v této rezoluci.
I believe that the review of the first railway package must identify the problems facing the Member States that have received reasoned opinions from the Commission, along with a method for resolving them.
Jsem toho názoru, že přezkum prvního železničního balíčku musí určit problémy sužující členské státy, které od Komise obdržely odůvodněné stanovisko, spolu se způsoby jejich řešení.
I also see no relationship between the accident and the reasoned opinion we sent to Belgium in 2008 regarding the lack of independence between infrastructure managers
Také nevidím žádné spojení mezi nehodou a odůvodněným stanoviskem, které jsme zaslali do Belgie ohledně nedostatečné nezávislosti mezi správci infrastruktury
Results: 77, Time: 0.0862

Top dictionary queries

English - Czech