RAPATRIE in English translation

repatriates
rapatrier
rapatriement
rentrent chez eux
de rapatrié
repatriated
rapatrier
rapatriement
rentrent chez eux
de rapatrié
repatriating
rapatrier
rapatriement
rentrent chez eux
de rapatrié
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre

Examples of using Rapatrie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'entreprise rapatrie les travailleuses au plus tard la 26ème semaine de grossesse,
the company repatriates the woman worker no later than the 26th week of her pregnancy,
L'ambassade des Philippines au Liban rapatrie chaque année(sur ses propres fonds)
The Embassy of the Philippines in Lebanon repatriates(using its own funds)
transfère et rapatrie les personnes soupçonnées
transferring and repatriating individuals suspected
Le pays qui rapatrie une victime de la traite sera attentif à la sécurité,
The country repatriating a victim of trafficking will have regard to the safety,
le Comité international de la Croix-Rouge(CICR) rapatrie dans leurs foyers, en Guinée, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire,
is scheduled to repatriate foreign children associated with the fighting forces to their homes in Guinea,
fournit une assistance humanitaire lorsque cela est possible, et rapatrie les otages abandonnés à terre en Somalie,
delivers humanitarian assistance when possible and repatriates those abandoned on shore in Somalia,
démobilise et rapatrie tous les membres des ex-far/Interahamwe présents sur son territoire.
demobilized and repatriated all the ex-FAR/INTERAHAMWE present on its territory.
la République dominicaine tient à dire à nouveau au Comité qu'il n'existe aujourd'hui aucune possibilité que la République dominicaine rapatrie un citoyen haïtien en situation régulière dans le pays contrairement à la loi
the Dominican Republic wishes to repeat that there is absolutely no possibility that a Haitian citizen legally in the Dominican Republic would be repatriated in violation of or disregard for that fact. We have established a deportation process
et identifie et rapatrie, en coopération étroite avec les familles et les pays d'origine, la dépouille des personnes décédées;
identify and repatriate the physical remains of those who have died;
On doit faire rapatrier ces soldats maintenant.
We need to get those soldiers home now.
Il est rapatrié en Allemagne le 5 décembre 1947.
He was deported to Germany on 10 December 1947.
Il faut la rapatrier à la CTU.
We gotta bring her back to CTU.
Il veut le rapatrier en Ecosse?
Does he want to ship it back over to Scotland?
Obligation de rapatrier ou réexporter des déchets soumis à la procédure de contrôle« orange».
Duty to return or re-export wastes subject to the Amber control procedure.
La flotte d'invasion est rapatriée à sa base en Allemagne.
All invasion barges are to be returned to their base in Germany.
Quelqu'un qui puisse faire rapatrier mon fils.
Someone who can get my son home.
Il doit nous rapatrier.
It has to get us home.
Réfugiés rapatriés.
Repatriating refugees.
Sa dépouille a été rapatriée à Pertuis.
The Giant has been returned to the road in Perm.
Les passagers ont ensuite pu être rapatriés vers Los Angeles.
Later his family was able to return to Los Angeles.
Results: 42, Time: 0.0622

Top dictionary queries

French - English