recommandation du forumrecommandation de l'instance
Examples of using
Recommandations de l'instance
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
à identifier des modalités pour renforcer la capacité du système des Nations Unies à réagir aux recommandations de l'Instance.
at identifying modalities for strengthening the ability of the United Nations system to respond to the Forum's recommendations.
L'Instance doit également administrer le programme de microfinance institué dans le cadre de la Deuxième décennie internationale des peuples autochtones et coordonner les réunions supplémentaires de l'Instance permanente et les réunions d'experts accueillies par les États Membres, à l'appui des recommandations de l'Instance.
Other areas of work include the small grants programme under the Second International Decade of the World's Indigenous People and additional Permanent Forum meetings and expert group meetings hosted by Member States, in support of the Forum's recommendations.
L'élan créé par l'adoption, récemment, de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones par l'Assemblée générale a lui aussi facilité les activités menées par l'UNESCO pour faire suite aux recommandations de l'Instance permanente.
The momentum created by the recent adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the General Assembly was another facilitating factor for UNESCO's activities in response to the Forum recommendations.
Pour faciliter l'établissement de rapports, les organismes concernés devraient, dans la mesure du possible, faire nommément référence aux recommandations de l'Instance permanente plutôt qu'énumérer les activités ayant trait aux peuples autochtones qu'ils ont menées à bien.
In order to strengthen reporting, agencies should as much as possible refer specifically to the recommendations of the Forum, rather than list the activities they have implemented on indigenous peoples' issues.
Il a été suggéré de faire figurer systématiquement à l'ordre du jour des réunions annuelles du Groupe d'appui une question permanente visant à demander aux institutions spécialisées de répondre aux recommandations de l'Instance permanente.
It was suggested that a standard item be included in the agenda of the annual meetings of the Support Group entailing the request that United Nations agencies respond to Permanent Forum recommendations.
permettant de façon générale l'analyse des indicateurs de succès de base pour lesrecommandations de l'Instance permanente.
allowing for the analysis of basic progress indicators concerning Permanent Forum recommendations on a general basis.
quatre ans qui permettrait d'analyser les indicateurs de progrès dans la mise en œuvre des recommandations de l'Instance permanente.
four years allowing for the analysis of progress indicators for the implementation of Permanent Forum recommendations.
Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a informé les rapporteurs spéciaux chargés des questions concernant les enfants des recommandations de l'Instance et les a encouragés à tenir compte dans leurs travaux des situations des enfants autochtones.
Special Rapporteurs dealing with child-related issues were informed of the Forum's recommendations by OHCHR and encouraged to take the situations of indigenous children into account in their work.
Conformément aux recommandations de l'Instance relatives aux enfants et aux jeunes autochtones, le FNUAP a aidé à la mise en œuvre de programmes dans plusieurs pays, préconisant la prise en compte des adolescents et des jeunes autochtones dans les politiques nationales concernant la jeunesse, et a fait régulièrement rapport à l'Instance à ce sujet.
In line with therecommendations of the Forum regarding indigenous children and youth, UNFPA has supported programmes in several countries, advocating for the inclusion of indigenous adolescents and youth in national youth policies, and has reported regularly to the Forum..
Au cours de la manifestation parallèle, les participants ont appelé à la mise en œuvre des recommandations de l'Instance permanente et de la résolution 49/7 sur les femmes autochtones,
During the side event, participants called for implementation of therecommendations of the Forum, resolution 49/7 on indigenous women, adopted by the Commission on the Status of
les difficultés rencontrées dans l'application des recommandations de l'Instance et étudié les moyens de renforcer la coopération entre les organismes des Nations Unies au niveau national dans le cadre de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement
challenges in implementing therecommendations of the Forum and explored ways to strengthen the cooperation among United Nations agencies at the national level in the context of the achievement of the Millennium Development Goals
ne devraient pas être omises des recommandations de l'Instance permanente.
that should not be omitted from therecommendations of the Forum.
programmes des Nations Unies à une rencontre pour discuter de la cohérence et de la mise en œuvre des recommandations de l'Instance et pour s'enquérir des futurs plans des organismes
United Nations agencies and programmes to a meeting to discuss the coherence and implementation of therecommendations of the Forum and to learn about the future plans of the agencies
En outre, l'Instance recommande que les organes et organismes compétents des Nations Unies, les États et les peuples autochtones eux-mêmes évaluent les progrès respectifs qu'ils ont accomplis dans la mise en œuvre des recommandations de l'Instance concernant les questions liées aux femmes autochtones, en prenant la Déclaration comme cadre, selon les indications de l'Instance internationale des femmes autochtones.
Furthermore, the Forum recommends that relevant United Nations bodies and agencies, States and indigenous peoples conduct assessments of the extent to which they have advanced therecommendations of the Forum on indigenous women, utilizing the framework of the Declaration, as set out by the International Indigenous Women's Forum..
deux éléments d'une importance cruciale lorsqu'il s'agit des questions intéressant les peuples autochtones et de l'application des recommandations de l'Instance permanente.
through the understanding and respect of cultures, which are crucial when dealing with indigenous issues and assisting the implementation of therecommendations of the Forum.
pour faire suite aux recommandations de l'Instance permanente, sa présidente s'est rendue dans les bureaux de l'UNICEF en Amérique latine pour exposer la mission des mécanismes de l'ONU concernant les droits des peuples autochtones et donner des informations sur la mise en œuvre des recommandations de l'Instance permanente.
in follow-up to therecommendations of the Forum, the Chair of the Forum briefed UNICEF offices in Latin America on United Nations mechanisms on the rights of indigenous peoples and implementation of therecommendations of the Forum.
Les organisations de femmes autochtones devraient elles aussi être invitées à entreprendre leur propre suivi de la mise en œuvre des recommandations de l'Instance permanente par le système des Nations Unies et d'autres acteurs aux deux plans local et national, ainsi qu'à l'échelle régionale, et en informer l'Instance permanente si elles le jugent utile.
Indigenous women's organizations should also be invited to engage in their own monitoring of the implementation of Permanent Forum recommendations to the United Nations system and others at the local and country levels, as well as the regional level and inform the Permanent Forum if they deem appropriate.
tendant notamment à continuer d'appliquer lesrecommandations de l'Instance équité et réconciliation pour garantir le respect des droits des migrants,
including on continuing to implement therecommendations of the Instance Equité et Réconciliation, to ensure respect
étaient l'occasion de tenir compte de la perspective interculturelle en tant que question de droits de l'homme et que lesrecommandations de l'Instance offraient des orientations en vue d'aligner les préoccupations des peuples autochtones, des gouvernements et des organismes internationaux.
offered a space for dealing with the intercultural perspective as a human rights issue, and that the Forum's recommendations constituted a guide for aligning the agendas of indigenous peoples, Governments and the international system.
la manière dont ils ont appliqué lesrecommandations de l'Instance formulées expressément à leur intention
how they have implemented recommendations from the Forum that are addressed to them specifically
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文