REJETTERA in English translation

reject
rejeter
refuser
repousser
réfutent
récusons
will dismiss
rejettera
renverrai
écartera
congédiera
va licencier
ayant licencié
will refuse
refusera
rejettera
rejects
rejeter
refuser
repousser
réfutent
récusons
rejected
rejeter
refuser
repousser
réfutent
récusons
shall refuse
refuser
doit refuser
rejettera
est tenu de refuser

Examples of using Rejettera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La CES rejettera tout accord d'investissement qui fera passer les profits des entreprises avant les droits des personnes.
The ETUC will reject any investment agreement which puts the profits of corporations over the rights of people.
Coupons et bons de promotion La Banque rejettera les demandes de personnes qui souhaitent produire des coupons ou des bons de
Promotional coupons and vouchers The Bank will not approve requests where the originator wishes to produce a promotional coupon
Et, enfin, un Kazakhstan qui rejettera de façon claire et définitive l'extrémisme politique.
And, lastly, a Kazakhstan in which political extremism will be rejected openly and forever.
À l'agonie, la jeune méduse sera sauvée in extremis par la petite fille, qui la rejettera à la mer.
At death's door, the jellyfish is saved at the last minute by the little girl, who throws her back in the sea.
l'avocat rejettera le cas.
the lawyer would reject the case.
le juge acceptera ou rejettera par une décision motivée dans un délai de 24 heures.
the judge shall grant or deny it by a substantiated decision within 24 hours.
son avocat rejettera les preuves.
her lawyer will have thrown out as evidence.
Si vous dites:« Je suis contre tout cet ordre établi lequel est désordre», on vous rejettera; alors vous avez peur
And if you say I am against this whole established order, which is disorder" you will be thrown out; so you are afraid,
Le Gouvernement bélarussien est disposé à accepter toute critique constructive mais rejettera toute attaque à caractère politique.
The Government of Belarus was prepared to accept all constructive criticism but would reject any attacks that were political in nature.
le Fournisseur refusera la validation du paiement et rejettera la Commande.
Supplier will refuse the payment validation and decline the Order.
Israël ne suivra aucun artifice de procédure et rejettera toute la résolution dans toutes ses parties.
Israel will not be party to any procedural tricks. We reject the resolution in all its parts.
Si on va à la cour fédérale avec une nouvelle preuve inconnue du tribunal d'État, le juge la rejettera.
Ifyou go into federal court… with new evidence that hasn't been heard in the state court… thejudge is gonna throw it out.
Désolée, maman, je réserve mon amour pour quelqu'un qui ne me rejettera pas.
I have decided to save my love for someone who's guaranteed not to reject me.
le juge rejettera l'affaire.
the judge will throw the case out.
quelque chose viendra du dedans, qui rejettera tout, qui me fera vomir.
something will come from within, to reject all that will make me vomit.
Son pays s'élève contre toutes les mesures qui ciblent des pays en développement donnés et rejettera toute tentative tendant à manipuler la volonté de son peuple, qui s'est librement exprimé dans le référendum national de mai 2008.
His country opposed all measures that selectively targeted developing countries and would reject any attempt to subvert the will of its people as freely expressed in the nationwide referendum of May 2008.
Si le fournisseur conclut que la plainte n'est pas conforme aux règles de procédure, il rejettera la plainte et pourra clore la procédure sans préjudice à la présentation par le plaignant d'une nouvelle plainte, cette fois conforme aux règles de procédure.
If the Provider finds that the Complaint does not comply with procedural rules, it will dismiss the Complaint and close the proceedings without prejudice to the Complainant's submission of a new Complaint that complies with procedural rules.
les recommandations du Comité consultatif et rejettera toute réduction, mesure
the Advisory Committee's recommendations and reject any arbitrary reductions,
HUD rejettera votre plainte avec une Détermination d'absence de raison valable.
HUD will dismiss your complaint with a Determination of No Reasonable Cause.
un jeu de règles prédéfinies le rejettera d'office.
a pre-defined rules filter might reject it outright.
Results: 124, Time: 0.0783

Top dictionary queries

French - English