REMONTANT in English translation

dating back
remonter
datent
date de retour
going back
retourner
revenir
rentrer
repartir
aller
redevenir
faire demi-tour
recommencer
reculer
remontent
pick-me-up
remontant
pick-up
coup de fouet
drink
boire
boisson
verre
breuvage
cocktail
consommation
ascending
monter
grimper
s'élever
gravir
ascension
accéder
tonic
tonique
tonifiant
fortifiant
remontant
the upbound
remontant
tracing back
remonter
retracer
de traçage
stiff one
remounting
remonter
remettre
réinstallez-le
remontage

Examples of using Remontant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai besoin d'un remontant.
Excuse me. I need a drink.
Pensé que vous voudriez un remontant.
Thought you would like a pick-me-up.
Je crois qu'on a tous besoin d'un remontant.
I think we all need a pick-me-up.
Qui a besoin d'un remontant?
Who needs a pick-me-up?
Je suis crevé, j'ai besoin d'un remontant.
I'm getting tired, I need a pick-me-up.
J'ai besoin d'un remontant.
I need a pick-me-up.
Merci les gars pour le remontant.
Thank you guys for the pick-me-up.
Ferme des origines paysannes remontant à la première 800.
Farmhouse of peasant origins traced back to the first years of 1800.
un poisson remontant à plus de 65 millions d'années.
a fish that dates back 65 million years.
On va travailler en remontant à partir des impacts de balles dans le mur.
We're going to work backwards from the bullet hits in the wall.
Cet hôpital possède des bâtiments remontant au XVIe siècle.
This hospital have buildings dated from the 16th century.
le glacier s'étire en remontant.
the glacier stretches upwards.
Aird et deux yachts remontant.
Aird and two upbound yachts.
Naturalis historia circa 77 av. JC, remontant ses origines à l'ancienne Perse.
Naturalis historia circa 77 A.D.,"tracing its origin to ancient persia.
Mais j'ai besoin de remontant là.
But I need to get back up there.
Tu veux un petit remontant dans ton jus d'orange?
Hey, Peter, you want a little something to put in that orange juice?
J'ai un remontant pour toi. Ça vient d'où tu sais.
I have got something for you from a little man in Jermyn Street.
Je vous ai apporté un remontant.
Brought you a little pick-me-up.
T'as besoin d'un remontant.
You need a little pick-me-up.
Jules, vous êtes partant pour un remontant de Noël?
Jules, you up for more Christmas cheer?
Results: 943, Time: 0.0959

Top dictionary queries

French - English