retourner
return
go back
get back
turn
flip
back to remontant
back
go back
reassemble
trace
refit
remount
reinstall
get back
him up
come up revenir
come back
return
go back
get back
revert
again
to reconsider
to revisit
back to
reverse rentrer
to return
go home
go
home
get
come home
come in
fit repartir
go back
start
again
get back
move
away
home
leaving
returning
departing going back repasser
iron
again
come back
back
retake
press
go
return
replay
re-take aller
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine recommencer
again
repeat
to start
resume
go back
recommence
begin
do
a do-over
retry remonte
back
go back
reassemble
trace
refit
remount
reinstall
get back
him up
come up remontent
back
go back
reassemble
trace
refit
remount
reinstall
get back
him up
come up retourne
return
go back
get back
turn
flip
back to remonter
back
go back
reassemble
trace
refit
remount
reinstall
get back
him up
come up revenant
come back
return
go back
get back
revert
again
to reconsider
to revisit
back to
reverse retournes
return
go back
get back
turn
flip
back to revenu
come back
return
go back
get back
revert
again
to reconsider
to revisit
back to
reverse rentres
to return
go home
go
home
get
come home
come in
fit revenons
come back
return
go back
get back
revert
again
to reconsider
to revisit
back to
reverse rentre
to return
go home
go
home
get
come home
come in
fit repars
go back
start
again
get back
move
away
home
leaving
returning
departing rentrez
to return
go home
go
home
get
come home
come in
fit
Tonight, I dream about going back to Tulum. So you're going back east, huh? He's going back on your deal because he wants to prolong the fight. Il est revenu sur votre accord parce qu'il veut faire durer les poursuites. Passengers going back to Earth, please board trams on your left. Passagers retournant sur Terre, veuillez prendre les trams de gauche. Because if it is, I'm going back to church.
Many say that traveling to Cuba is going back in time. Beaucoup disent que voyager à Cuba, c'est remonter dans le temps. You' re not going back with me? Tu ne rentres pas avec moi? You going back to the army? Tu retournes à l'armée? This guy's going back to the crime scene. Ce type est revenu sur la scène de crime. Going back in time, you changed all our lives.En retournant dans le passé, vous avez changé toutes nos vies. When are we going back to Mardi Gras? Quand est-ce qu'on retourne à Mardi gras? Are you planning on going back to town tonight? Tu retournes en ville, ce soir? Are you really going back next week? Est-ce que tu rentres vraiment la semaine prochaine? I have been going back over all the stuff Heidecker gave Division. Je suis revenu sur tous les trucs qu'Heidecker a donné à la Division. This area's unsafe, we're going back . You don't object to my going back to bed,? Ça vous dérange si je retourne au lit? So we set off, going back to mankind. Nous partîmes donc, retournant parmi les hommes. Tu retournes en prison? You going back to the factory? Tu rentres à l'usine?
Display more examples
Results: 1164 ,
Time: 0.0778