GOING BACK in Portuguese translation

['gəʊiŋ bæk]
['gəʊiŋ bæk]
voltar
back
go back
come back
return
again
get back
turn
regressar
return
come back
go back
get back
home
remonta
reassemble
go back
be traced back
remount
dating back
retracing
re-mount
retornando
return
back
go back
come back
recuando
back
retreat
go back
fall back
step back
pull back
recede
backward
withdraw
stand down
ir
go
be
come
get
will
leave
head
retroceder
back
go back
rewind
retreat
backward
turn back
to fall back
reverse
receding
kicking
going back
atrás
ago
back
behind
after
backwards
rear
retrocesso
setback
regression
throwback
step backwards
retrogression
retreat
backward step
rewind
decline
reverse

Examples of using Going back in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's like going back in time.
É como regressar no tempo.
Contains samples of"Going Back to Cali" performed by The Notorious B.I.G.
Contem samples da canção"Going Back to Cali" de The Notorious B.I.G.
I have got each year's Harvard team pennant going back to 1927.
Tenho o galhardete de cada ano da equipa de Harvard, recuando até 1927.
But I kept going back until I met Ethan.
Mas continuei a ir até conhecer o Ethan.
I'm going back with the girls.
Vou atrás com as garotas.
I'm going back for Lisa and Ben.
Vou voltar para a Lisa e o Ben.
You're going back to China.
Vai regressar à China.
And today I felt like I was going back in time to you.
E hoje senti-me como… se estivesse a retroceder no tempo… até ti.
Either going back to Mexico or to Oklahoma.
Pode ir para o México ou Oklahoma.
That's why going back is the only solution.
É por isso que voltar é a única solução.
But I'm going back to the Holy Land.
Mas vou regressar à Terra Santa.
Are you sure you want to go ahead'cause there will be no going back after?
Estás segura de querer levar isto avante? Porque, depois, não há retrocesso.
The Sun… various editions going back several months.
várias publicações de alguns meses atrás.
We're going back to the tunnels through the way Monroe found.
Estou a ir para os túneis, pelo caminho que o Monroe encontrou.
I'm going back to campus.
Vou regressar ao campus.
You said I was going back to see my sister.
Disseste que ia voltar para ver a minha irmã.
There's no going back.
Não há retrocesso.
He's going back to Opal City.
Vai regressar a Opal City.
Going back to sugars is not a good plan.
Voltar aos açúcares não é um bom plano.
Going back home really isn't your thing is it.
Não acho que ir para casa seja a solução para os teus problemas.
Results: 2956, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese