RENDENT LA VIE in English translation

make life
rendent la vie
facilitent la vie
font que la vie
faire vivre
make living
faire vivre
made life
rendent la vie
facilitent la vie
font que la vie
faire vivre
makes life
rendent la vie
facilitent la vie
font que la vie
faire vivre

Examples of using Rendent la vie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
là d'altruisme et d'affection…"rendent la vie aussi bonne qu'elle peut l'être.
there of altruism and affection…'' make the life also good that it can be to it.
les épidémies qui vont avec, rendent la vie des habitants encore plus difficile.
related disease outbreaks are making the lives of the residents even harder.
aux services de base rendent la vie misérable à de nombreuses personnes.
basic services make the lives of many particularly miserable.
goûter à ces petits plaisirs simples qui rendent la vie meilleure: moules à la plancha,
enjoy the small, simple pleasures that make life better, like mussels a la plancha,
par les petits détails du quotidien qui représentent la beauté du monde et rendent la vie plus paisible.
the small details of daily life that represent the beauty of the world and make life more pleasurable.
à hautes vitesses, rendent la vie à bord« inhumaine»:«
which at high speed made life on-board inhuman:
nous devons l'aider à trouver des solutions durables aux problèmes qui rendent la vie cruelle pour beaucoup d'habitants de ces régions.
we must help it by finding lasting solutions to the problems that make life so cruel in very many of these regions.
Ces camps sont très souvent situés dans des régions dont le climat ou le terrain rendent la vie difficile mais également près des lignes de front où le prisonnier peut être aussi bien amené à reconstruire des tranchées qu'à charrier des corps.
These camps were often located in regions where the climate or the terrain made life difficult, but also near the front, where the prisoners might be taken to rebuild trenches or cart away bodies.
Quant aux autres, à celles qui rendent la vie plus agréable,
As for everything that makes life more pleasant
le laxisme, rendent la vie des Frères difficile
laxity, make life difficult for the Brothers
Des pluies ou du soleil trop ardent rendent la vie très difficile dans les villages, poussant ainsi le gouvernement à obtenir des vivres de l'extérieur du pays pour résoudre le problème de la famine qui sévit.
Additional rain or sun makes life very difficult in villages hence engaging the government in securing food to respond to hunger from outside the country.
tous deux pèsent très lourd dans leur domaine respectif et rendent la vie plus difficile aux petits investisseurs.
major equityinvestment funds: both weigh heavily in their respective fields and make life more difficult for small investors.
Les problèmes qui ont tendance à empirer avec la croissance économique- qui constituent des menaces à plus long terme pour la santé et qui rendent la vie moins plaisante mais tolérable ne sont abordés que plus tard.
Those problems that tend to worsen with economic growth- problems that pose more long-term threats to health and that make life unpleasant but bearable- are addressed later.
À un moment où les libéraux rendent la vie plus coûteuse,
At a time when the Liberals are making life more expensive,
Ils découlent des principes essentiels qui sont au cœur du système et rendent la vie plus facile aux entreprises directement impliquées dans le commerce international et aux producteurs de marchandises et de services.
They are the result of essential principles at the heart of the system, and they make life simpler for the enterprises directly involved in trade and for the producers of goods and services.
confortables et reposants qui rendent la vie des gens plus amusante
resting vehicles that make the lives of people more fun
qui comprendra un répertoire des problèmes qui rendent la vie difficile à nos clients.
a catalogue of the issues that are making the lives of our stakeholders difficult.
l'infrastructure qui sont créés pour la soutenir rendent la vie de millions de personne plus facile, plus sûre et plus confortable.
infrastructure being created as a result are making life easier, safer, and more comfortable for millions of people.
à l'échelle mondiale pour préserver les conditions qui rendent la vie possible sur Terre.
guarantee the preservation of the basic conditions that make life possible on Earth.
une laverie sur place rendent la vie ici incroyablement pratique et agréable.
an on-site laundry facility make living here amazingly convenient and enjoyable.
Results: 99, Time: 0.2042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English