RENSEIGNE in English translation

provides information
fournir des informations
donner des informations
donner des renseignements
fournir des renseignements
donner des précisions
renseignent
communiquer des informations
fournir des précisions
donner des indications
fournir des données
informs
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
gives information
donner des informations
donner des renseignements
fournissent des informations
fournir des renseignements
apporter des informations
renseignent
educates
éduquer
sensibiliser
informer
renseigner
instruire
apprendre
éducation
élever
formation
eduquer
fills
remplir
combler
remplissage
compléter
plein
remblai
pourvoir
garnir
farcir
renseignez
provided information
fournir des informations
donner des informations
donner des renseignements
fournir des renseignements
donner des précisions
renseignent
communiquer des informations
fournir des précisions
donner des indications
fournir des données
inform
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
provide information
fournir des informations
donner des informations
donner des renseignements
fournir des renseignements
donner des précisions
renseignent
communiquer des informations
fournir des précisions
donner des indications
fournir des données
informed
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
providing information
fournir des informations
donner des informations
donner des renseignements
fournir des renseignements
donner des précisions
renseignent
communiquer des informations
fournir des précisions
donner des indications
fournir des données
fill
remplir
combler
remplissage
compléter
plein
remblai
pourvoir
garnir
farcir
renseignez

Examples of using Renseigne in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lie-toi d'amitié avec cet élève et renseigne-toi à son sujet.
Make contact with this student and learn what you can.
Un homme qui se renseigne sur sa femme?
A man ask about his wife. That's wrong?
C'est un garde qui nous renseigne sur d'éventuelles affaires.
He's a guard who tips us off to potential cases.
Ils voulaient que je les renseigne les enlèvements.
They wanted me to figure out the abductions.
Appelle Milan, renseigne-toi.
Call Milan. Find out what's going on.
Oui, je me renseigne sur mon patient.
You caught me. I'm checking on my patient.
C'est lui qui le renseigne.
they're supplying him with information.
Il faut que quelqu'un me renseigne.
Somebody needs to teach me about this.
Cette information reliée au produit renseigne l'ensemble de la chaîne de la conception jusqu'à la maintenance du bâtiment:
This information, linked to the product, informs the entire chain from design to building maintenance:
L'analyse de telles structures renseigne sur la nature de la phase dans laquelle on les rencontre.
The analysis of such structures gives information about the nature of the phase in which they are observed.
Un parcours chronologique qui marque ses évolutions esthétiques mais qui renseigne également sur les personnages qui ont influencé son art et ses partis pris artistiques.
A chronological journey which marks his aesthetic evolutions but which also informs the characters who influenced his art and his artistic biases.
Ce puissant outil en ligne renseigne les consommateurs sur leurs droits
This powerful on-line tool educates consumers on their rights
Cette section vous renseigne sur les manières dont toutes les personnes qui vivent avec la maladie peuvent vivre une vie agréable et bien remplie.
This section gives information about how you can make life enjoyable and full for everyone living with dementia.
C'est une publication assez riche qui nous renseigne du développement de l'art de la marionnette
It is the rather rich publication which informs us of the development of the art of the puppet
Une fois votre partie terminée, chaque capitaine renseigne le score de son équipe et le gagnant passera au tour suivant.
Once your game is over, each Captain fills in the scores and the winner team will go to the next turn.
Le site internet de la CM renseigne sur les périodes de chômage fixées jusqu'en 2019.
The Commission's website gives information on the dates set aside for this purpose until 2019.
conscientise, renseigne, fait réfléchir
raises awareness, educates, gives pause,
La fonction Réseau acquiert et renseigne automatiquement les valeurs des options Adresse IP, Masque s. -réseau, etc.
The Network function acquires and fills in the values for IP Address, Subnet Mask, etc., automatically.
Les instruments juridiques qui garantissent l'accès à l'information sont un indicateur précieux, qui renseigne sur le degré de démocratie d'un pays
Legal instruments enabling access to information were an indicator that provided information on a country's level of democracy
L'organisateur renseigne des informations concernant l'opération en elle-même
The organizer fills in information about the action,
Results: 434, Time: 0.0558

Top dictionary queries

French - English