RESTONS ENSEMBLE in English translation

stay together
rester ensemble
restez groupés
rester unis
séjour ensemble
stick together
rester ensemble
coller ensemble
reste soudés
rester groupés
rester unis
se tient les coudes
rester solidaires
stand together
rester ensemble
être solidaires
restons unis
sommes unis
sommes ensemble
nous tenons ensemble
keep together
rester ensemble
garder ensemble
restez groupés
tenir ensemble
remain together
restent ensemble
demeurent ensemble
restent unies
sont encore ensemble
will be together
sera ensemble
serons réunis
serons unis
restons ensemble

Examples of using Restons ensemble in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous restons ensemble, mon pote.
We're sticking together, buddy.
Nous restons ensemble mais c'est tout.
We're staying together, but that's it.
Du moment que nous restons ensemble, nous nous en sortirons.
As long as we're together… we will pull through.
Restons ensemble.
Restons ensemble et commençons par le rez-de-chaussée.
We will stay together and start with the lower floors.
Julian et moi restons ensemble.
Julian and I are staying together.
A partir de maintenant, nous restons ensemble.
From now on, we're sticking together.
Voilà ce qui arrive toujours si nous restons ensemble?
What if that is what always happens if we're together?
Quoi qu'il se passe, nous restons ensemble.
Whatever happens, we're staying together.
Et il s'assurera que nous restons ensemble pour toujours ensemble pour toujours.
He brought us together And He will make sure we stay together forever… together forever.
Dorénavant, si nous restons ensemble, personne ne nous blessera plus jamais.
From now on. if we two stick together. no one will ever hurt us again.
Ta mère et moi restons ensemble pour le bien de ma carrière politique.
You know your mother and I only stay together for the sake of my political career.
Si nous restons ensemble, Nous allons trouver Jinora
If we stay together, we will find Jinora
Je me souviens de penser que tant que nous restons ensemble, nous pouvons réaliser le plus petit
I remember thinking that as long as we stick together, we can achieve the smallest
Peut-être que leur mort auront un sens si nous restons ensemble maintenant et disons,"Non!
Perhaps their deaths have meaning only if we stand together now and say,"No!
Si nous restons ensemble pendant 5 ans Je reçois des greffes de cheveux gratuites,
If we stay together for 5 years I get free hair transplants,
Et si nous restons ensemble, nous trouverons notre chemin à travers ces temps étranges
And if we remain together… we will find our way through these strange…
C'est pour ça que nous restons ensemble comme une seule et même personne, depuis toujours et pour toujours.
That is why we stick together as one, always and forever.
Jamie et moi restons ensemble, et je me fous de ton avis, papa.
Jamie and I will be together. I don't care what you think, Dad.
maintenant je suis heureuse… tant que toi, moi et Zhun… restons ensemble, tout ira bien.
happy now. As long as you, me, and Zhun… can stay together, everything will be okay.
Results: 68, Time: 0.0712

Restons ensemble in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English