REVIENDRAIENT in English translation

would return
reviendrait
retournerait
rendrait
rentrerait
serait renvoyé
ramènerait
would come back
reviendrait
rentrerais
serais de retour
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre
would revert
reviendrait sur
reprendra
nouveau
redeviendrait

Examples of using Reviendraient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils sont partis et ont dit qu'ils ne reviendraient jamais.
They move and they say they never coming back.
Mais ça déclencherait des recherches qui reviendraient vers toi.
But that would spark an investigation, it would come back on you.
La prospérité et la qualité de la vie reviendraient ensuite.
Prosperity and quality of life would follow.
Vous restez ici, au cas où ils reviendraient.
You guys stay here in case they come back.
Je suppose que d'une certaine façon, j'ai toujours su qu'ils reviendraient.
I guess somehow I always knew they would be.
Elle ne voulait pas la laisser au cas où les oiseaux reviendraient.
She didnae want to leave the lassie in case the birds came back.
En fait, presque tous(97 pourcent) ont indiqué qu'ils reviendraient utiliser le RIES à nouveau et le recommanderaient à leurs collègues 97 pourcent.
In fact, nearly all(97 percent) indicated that they would return to use the GIN again and recommend it to colleagues 97 percent.
Je croyais que les hommes reviendraient, pousser dans ma maison,
I believed the men would come back, push into my house,
En 2016, il a été révélé que tous les membres de la distribution de la deuxième saison reviendraient pour une troisième saison.
In 2016 it was revealed that all cast members from the second series would return for the third series.
Ils nous ont dit qu'ils nous reviendraient avec leur position officielle,
They said they would get back to us with what their policy position was,
Ils n'étaient pas sûrs que ceux qui les avaient recrutés reviendraient cette année.
They were unsure whether the people who had hired them would come back this year.
Le groupe d'experts a souligné que la régénération ne signifiait pas nécessairement que les écosystèmes reviendraient à l'état dans lequel ils se trouvaient avant l'acidification.
The Expert Group stressed that recovery did not necessarily mean that the ecosystems would return to their pre-acidification condition.
Ils ont dit qu'ils reviendraient dans quelques jours, mais quelque chose avait l'air de les déranger.
They said they would be back in a few days, but something seemed to be bothering them.
le Secrétariat poursuivraient leurs consultations bilatérales et reviendraient devant le Comité permanent avec une solution acceptable.
the Secretariat would continue their bilateral consultations and would come back to the Standing Committee with an acceptable solution.
Si on vous amenait à deux doigts de la mort… ils reviendraient pour inverser le processus.
If you were to be brought to the brink of death… they would return to reverse the process.
Thayar lui a dit de dire à Bertha qu'ils reviendraient bientôt.
that Thayar chick told him to tell Bertha they would be back soon.
Ils ont dit que si j'appelais la police, ils reviendraient et me tueraient, et je les crois.
They said if I called the cops, they would come back and kill me, and I believe them.
Si les Etats Membres versaient leurs contributions, ces fonds reviendraient à leur niveau normal.
If Member States paid their contributions those funds would return to their normal level.
les condamnés, reviendraient les hanter la nuit en esprits vengeurs.
the condemned, would come back as vengeful spirits and hunt them in the middle of the night.
Un jour, ils l'ont laissée dans ma chambre en disant qu'ils reviendraient bientôt.
One day, they left her in my room and said they would be back soon.
Results: 144, Time: 0.0582

Top dictionary queries

French - English