SACRIFIER in English translation

sacrifice
sacrifier
sacrificing
sacrifier
giving up
abandonner
renoncer
laisser tomber
donner
lâcher
rendre
céder
sacrifier
renonce à
balancer
sacrificed
sacrifier
sacrifices
sacrifier
give up
abandonner
renoncer
laisser tomber
donner
lâcher
rendre
céder
sacrifier
renonce à
balancer
given up
abandonner
renoncer
laisser tomber
donner
lâcher
rendre
céder
sacrifier
renonce à
balancer

Examples of using Sacrifier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu veux te sacrifier pour eux?
You wanna trade your life for one of theirs?
Je peux pas le sacrifier pour une médaille inutile.
I can't sacrifice it for a useless medal.
Tu devras sacrifier une d'eux au moins!
You will sacrifice at least one of them!
Devrait-on vraiment sacrifier une dinde pour ça?
Should we really kill a turkey for that?
Il va falloir sacrifier certaines de tes robes.
We're gonna have to throw out some of your gowns to make room.
Il faut les sacrifier tous deux ce soir.
We must sacrifice them both tonight.
Si on doit sacrifier quelqu'un au bien commun, on le fait.
If we have to lose someone for the greater good, we will.
À quoi bon sacrifier votre vie?
Don't sacrifice your life for nothing?
D'abord tu proposes de sacrifier la fille du roi.
First you offered King Harald's daughter as a sacrifice to lift the curse.
Vous devez sacrifier deux infirmières.
You're gonna have to let two nurses go.
Vous allez me sacrifier pour ouvrir le coffre?
You will kill me to open it?
Pourquoi sacrifier votre vie?
Why lay down your life?
Je peux sacrifier des territoires, mais pas le moral de mes hommes.
Territory, I can lose. The morale of my men, never.
J'ai dû sacrifier les autres pour survivre.
I had to trade the others for my life.
Je veux bien me sacrifier et aller à cette fête pour surveiller Nathan.
I will sacrifice myself and go to the bachelor party to take care of Nathan.
Tu sais combien d'innocents tu viens de sacrifier?
Do you have any idea how many innocent lives you just took?
Peu de voitures peuvent offrir ce niveau de puissance sans sacrifier l'efficacité énergétique.
Few cars can offer this level of power without making a sacrifice in fuel efficiency.
Combien d'agents allez-vous sacrifier?
How many people you willing to lose?
Si vous voulez vous sacrifier, approchez donc.
If you want to throw away your life, come right on in.
Sire, combien d'hommes allez-vous sacrifier dans cette quête?
Sire, how many more men are you going to lose in this quest?
Results: 1931, Time: 0.3047

Top dictionary queries

French - English