SAIGNENT in English translation

bleed
saigner
saignement
purger
hémorragie
déteignent
sang
saignée
se vider
bleeding
saigner
saignement
purger
hémorragie
déteignent
sang
saignée
se vider
bled
saigner
saignement
purger
hémorragie
déteignent
sang
saignée
se vider
bleeds
saigner
saignement
purger
hémorragie
déteignent
sang
saignée
se vider
are bleedin

Examples of using Saignent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce sont des chauves-souris qui les saignent?
Must it be bats that bleed them?
Que Dieu bénisse vos yeux qui saignent.
Bless thy sweet eyes, they bleed.
Je veux dire: ils arrachent la gorge, ils saignent la proie.
I mean, they take out the throat; they bleed out the prey.
Tout d'abord, les gencives deviennent rouges et enflées et saignent plus facilement gingivite.
First the gums become red and swollen, and they bleed more easily gingivitis.
les lois sur le Commerce saignent à blanc notre industrie du charbon.
trade laws Are bleeding our coal industry dry.
Et maintenant ses sutures saignent.
And now his stitches are bleeding.
Qu'est-ce qui cause des masses qui saignent?
So what causes masses that do bleed?
Je crois que mes oreilles saignent.
I think my ears are bleeding.
Par contre ils saignent bien.
They do bleed good.
Mes yeux saignent.
My eyes are bleeding.
Tu sais que les gens… les gens saignent ici, non?
You know that people bleed out in here, right?
jusqu'à ce que mes mains saignent.
pounded on the handles till my fists were bleeding.
Les veines en bas de votre œsophage saignent énormément.
The veins at the end of your esophagus are bleeding a lot.
Nos coeurs saignent quand nous considérons la situation en Sierra Leone, qui a été
Our hearts bleed when we consider the situation that has unfolded in Sierra Leone,
Les femmes qui saignent beaucoup et qui ont un régime mal équilibré risquent au cours des ans de souffrir d'une anémie de déficience de fer qui a besoin d'être traitée.
Women who bleed excessively and who have an imbalanced diet may over the years suffer from iron deficeincy anaemia which would need treatment.
Les hommes ont des rhumatismes, saignent des gencives, les dents gâtées, le scorbut.
Men have got painful joints, bleeding gums, loose teeth, scurvy.
Tous les chargeurs qui utilisent cette technologie pour charger les batteries saignent un peu de tension,
All chargers that use this technology to charge batteries bleed a little voltage,
Dans les abattoirs, les animaux sont suspendus à l'envers et saignent jusqu'à leur mort, alors qu'ils sont toujours capables de ressentir la douleur.
At slaughterhouses, animals are hung upside down and bled to death, often while they're still able to feel pain.
Par exemple, des gencives qui saignent peuvent être causées par une maladie des gencives ou être reliées au diabète
Bleeding gums, for example, may indicate the beginning of gum disease,
Tous les chargeurs qui utilisent cette technologie pour charger les batteries saignent un peu de tension sur le terrain,
All chargers that use this technology to charge batteries bleed a little voltage on the ground,
Results: 205, Time: 0.0369

Top dictionary queries

French - English