SAURONS in English translation

will know
saura
connaîtra
le saurez
will
volonté
testament
faire
gré
va
sera
permettra
saura
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
will find out
découvrirez
trouverai
saura
le saurez
vais voir
shall know
saurai
connaîtrez
le saurons
doit être au courant
be able
pouvoir
être en mesure
être capable
être à même
permettre
avoir la possibilité
would know
savoir
connaître
le sauriez
au courant

Examples of using Saurons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le matin nous saurons.
In the morning, we will find out.
Nous le saurons.
We will find out.
S'ils sont sorciers, nous le saurons.
If they be witches, we will find out.
Si cet homme se réveille un jour, nous le saurons.
If this man ever wakes up, we will find out.
Et nous ne saurons pas combien avant des heures, voire des jours.
And we may not know that for hours, even days.
Saurons-nous les termes ou préfères-tu nous taquiner?
Are we to know the terms, or would you rather tease us?
Nous saurons nous défendre.
We know how to defend ourselves.
Nous saurons vous accompagner au mieux dans votre projet immobilier.
We will know how to better accompany you in your real estate project.
Tu sais, nous ne saurons peut-être jamais pourquoi ta mère est morte.
You know honey, we might never know why Mom died.
Mais comment saurons-nous que ce n'est pas un piège?
But how should we know that it is not a trick?
Dès que nous saurons ce qu'il se passe là dehors, vous aussi.
Soon as we know what's going on out there, so will you.
Nous ne saurons jamais pourquoi Kirk.
We can never know why Kirk was taken from us.
Nous le saurons dans moins de 10 min.
We know within 10 minutes.
Plus nous en saurons, mieux ça vaudra.
The more we know, the better.
LA CLIENTE Elle vous rappellera quand nous en saurons davantage.
She will be in touch when we know more.
Nous le saurons bientôt.
We will know it soon.
Nous le saurons bientôt.
We're going to find out soon.
Quoi qu'il en soit nous le saurons dans une minute maintenant.
Anyway, we shall know any minute now.
Nous avons dépêché des enquêteurs, nous saurons ce qui s'est passé.
We sent investigators, we know what happened.
Car quelle que soit la destination que vous choisissez, nous saurons y acheminer votre embarcation.
Whichever destination you choose, we can find our way there.
Results: 564, Time: 0.0627

Top dictionary queries

French - English