SENT in English translation

smells
sentir
odeur
parfum
arôme
renifler
puanteur
pues
de l'odorat
flaire
feels
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
senses
sens
sentiment
sensation
logique
acception
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
stinks
puanteur
odeur
pues
suis nul
puante
empestes
craignent
sens
sens mauvais
ça pue
reeks
pues
empestes
schlingue
sens
odeur
feel
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
smell
sentir
odeur
parfum
arôme
renifler
puanteur
pues
de l'odorat
flaire
felt
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
sense
sens
sentiment
sensation
logique
acception
smelled
sentir
odeur
parfum
arôme
renifler
puanteur
pues
de l'odorat
flaire
feeling
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
smelling
sentir
odeur
parfum
arôme
renifler
puanteur
pues
de l'odorat
flaire
could
puis
possible
ne
peut
permet
arrive

Examples of using Sent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il sent exactement comme un vent frais après une tempête estivale.
He smelled exactly like a fresh wind just after a summer storm.
On sent vraiment le romarin.
You can really taste the rosemary.
Tout ça sent la paralysie.
This whole thing reeks of paralysis.
Il sent le poisson.
He stinks of fish.
Bientôt, on sent la culpabilité monter.
Soon, you begin feeling guilty.
Ça sent bon.
This could be good.
Depuis que ça sent plus, j'ai oublié que c'était là.
Once it stopped smelling, I kind of forgot about it.
Cette bolognaise sent si bon que je pourrais me parfumer avec.
Oh, man. If bologna smelled any better, I would wear it.
Ouah, on sent vraiment le goût des pommes.
Wow, you can really taste the apples.
Ouais, mais il sent comme toi.
Yeah, but it stinks like you.
Ce rouleau de papier sent la rébellion!
That roll of paper reeks of rebellion!
Ça sent les ennuis.
This could be trouble.
La fille qui sent le miel et… la mort.
The girl smelling of honey and… death.
Et ça sent le bacon.
And I smelled bacon.
Moreno sent la pression monter. Il regarde Dryer.
Moreno, feeling the pressure, leaves it for Dryer.
OK, ça sent pas bon.
Okay, that can't be good.
Dans mon monde, ça sent l'artefact.
In my world, this reeks of artifact.
Va te brosser les dents. Ton haleine sent le poisson.
Go brush your teeth Your breath stinks from the fish.
Seulement pour une fumée qui sent l'ail et les herbes.
It's only for smoke smelling of garlic and grass.
C'est pour ça qu'il sent le hamburger et le liquide vaisselle.
Well, no wonder he smelled like hamburgers and dish soap.
Results: 3594, Time: 0.0711

Top dictionary queries

French - English