SERAITIL in English translation

would it
seraitil
est -ce
a-t-il
faudrait-il
ça va
pourrait-il
ça ferait
tu veux
ca

Examples of using Seraitil in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cependant, si nous trouvions des restes fossiles d'un mulet, cela seraitil une preuve de l'évolution de l'âne vers le cheval,
However, should we find fossil remains of a mule, would that be evidence of evolution from an ass to a horse
Ne seraitil pas plus approprié d'interpréter le sens de l'élément de phrase <<peine
Would it not be more appropriate to interpret the meaning of"cruel,
ne seraitil pas plus judicieux d'adopter une loi spécifiant que, pour toute question l'intéressant, l'enfant doit être entendu?
would it not be preferable to adopt a law specifying that children must be heard on any question which concerned them?
l'efficacité de la communication concernant le programme de travail du CEFACTONU et peutêtre seraitil utile de créer à cette fin un réseau d'experts des pays d'Europe orientale.
better communication concerning the UN/CEFACT programme of work is important, and perhaps a network of Eastern European experts would be a way to achieve these.
Seraitil nécessaire d'élaborer un régime particulier pour les champs de mines à longue durée de vie qui servent à défendre des frontières
Would it be necessary to develop a special regime for long-lived border minefields and under what conditions(a State Party to
Seraitil plus difficile pour votre pays d'introduire des plans de mise en œuvre au lieu des délais de quinze ans à fixer pour l'application des VLE
Would it be more difficult for your country to introduce implementation plans instead of timescales of 15 years to be set for application of ELVs
L'Ouzbékistan atil changé d'avis sur la question et seraitil prêt aujourd'hui à accéder aux demandes d'enquête internationale indépendante qui lui ont de nouveau été adressées par l'Organisation pour la sécurité
Had Uzbekistan modified its stance on the matter and would it now be ready to grant the requests for an independent international inquiry which had again been addressed to it by the Organization for Security
Le droit de l'enfant de bénéficier de mesures de protection en raison de son état de minorité seraitil compatible avec le fait de l'obliger à vivre avec un homme qu'elle combattra probablement en justice
Would it be compatible with her right to such measures of protection as are required by her status as a minor to force her to live with a man who she most probably will battle in court
Une part importante des munitions dont disposent aujourd'hui nombre d'États se présente sous la forme de munitions en grappe, aussi leur remplacement par d'autres armes seraitil coûteux et long.
A large proportion of available munitions in many states are now in cluster form and it would be costly
le Gouvernement britannique seraitil dans l'obligation de fournir une aide au territoire d'outremer en question pour que ce dernier dispense un niveau de soins identique à celui de GrandeBretagne?
the British Government would have the obligation to furnish aid to the territory in question to enable it to dispense a level of care equal to that in Great Britain?
participer à des hostilités: l'intéressé seraitil remis à l'État demandeur ou seraitil poursuivi par les tribunaux tunisiens?
would the person concerned be handed over to the requesting State or would he be prosecuted in the Tunisian courts?
Ne seraitil pas bon de présenter ces évaluations subsidiaires en même temps que les bilans principaux?
Would it be useful to have these ancillary assessments presented at the same time as the core CCA?
Peutêtre seraitil nécessaire de constituer des brigades internationales pacifistes qui empêcheraient que des génocides soient commis.
It might be necessary to set up an international peace force to prevent a genocide.
Dans quels secteurs de biens et services environnementaux votre pays seraitil compétitif sur les marchés internationaux ou régionaux?
In what segments of the environmental industry could your country successfully compete in international or regional markets?
Peutêtre seraitil bon d'envisager une approche intermédiaire qui consisterait à mettre à jour
It might be useful to devise an intermediary approach that consisted of updating and expanding the core document
Seraitil intéressant de faire bénéficier le Bénin de voyages d'étude
Be useful if Benin could benefit from study tours
Pour régler ce problème, seraitil judicieux de traiter de la même manière, dans l'ensemble du système,
To address that problem, would it then be an idea to treat all losses due to bankruptcies
Seraitil utile de souligner qu'à l'instar des pays en développement,
It would therefore be wise to underline that in Morocco, as in the developing countries, economic constraints are
et pourquoi seraitil important qu'un traité existe entre l'État d'origine
Why should it be important that a treaty existed between the State of origin
Seraitil nécessaire de prévoir une période de transition?
Would there be a need for a transitional period?
Results: 107, Time: 0.0629

Seraitil in different Languages

Top dictionary queries

French - English