SOINS COMPLETS in English translation

comprehensive care
soins complets
prise en charge intégrale
prise en charge globale
soins intégrés
prise en charge complète
protection intégrale
de prise en charge intégrée
soins intégraux
traitements complets
protection complète
complete care
soin complet
prise en charge complète
la garde complète
entièrement en charge
full care
soins complets
l'ensemble des soins
d'entretien complet
prise en charge intégrale
holistic care
soins holistiques
soins complets
prise en charge globale
integral care
prise en charge intégrale
soins intégraux
des soins intégrés
soins complets

Examples of using Soins complets in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il en résultera que les patients n'auront pas de médecin pour continuer à leur fournir des soins complets et devront se trouver un nouveau médecin de famille;
This will result in patients having no physician to provide ongoing comprehensive care and needing to seek a new family physician;
Toutefois, les soins complets du patient BMÉ- niveaux de soutien respiratoire
However the comprehensive care of the SCI patient, such as levels of respiratory
Les établissements de garde d'enfants du pays offrent des soins complets aux orphelins et aux enfants de familles éclatées
The childcare facilities in the State of Bahrain ensure full care for orphaned children, children from broken families
Cette décennie a également coïncidé avec l'achèvement du réseau pancanadien des CTH fondé sur la notion de soins complets, de même qu'avec l'arrivée du traitement prophylactique comme norme thérapeutique dans les cas d'hémophilie grave, surtout chez les enfants.
This decade also saw the completion of the network of HTCs across Canada based on the concept of comprehensive care, and the emergence of prophylaxis as the standard of care in severe hemophilia, especially children.
Le centre de réhabilitation de SENGSAVANG est un lieu sûr où les jeunes filles reçoivent des soins complets pendant leur phase de réhabilitation
SENGSAVANG's rehabilitation centre provides a safe home where the girls receive holistic care during their rehabilitation process
Ces institutions fournissent un espace de vie, des soins complets et des prestations de réadaptation aux personnes incapables de s'occuper d'elles-mêmes en raison de leur âge
The mentioned institutions provide with the living-space, full care and rehabilitation services to persons incapable to care of themselves due to age
Et enfin, dernière gamme de produits en date, les soins complets pour les ongles composées de:
And lastly, the latest range of products to date, comprehensive care for nails composed of:
notamment en fournissant un traitement gratuit et des soins complets aux séropositifs, compte tenu du nombre limité de cas.
including free treatment and full care for the infected, given the small number of cases.
les ressources nécessaires pour leur prodiguer des soins complets, en particulier des services de santé psychosociale.
resources to provide holistic care, most notably psychosocial health services.
La principale recommandation issue de la conférence était que les soins complets de l'hémophilie doivent être prodigués conformément à un ensemble de normes nationales;
The Conference's primary recommendation was that hemophilia comprehensive care should be delivered according to a set of uniform national standards
le fait de prodiguer les meilleurs soins complets à ces personnes, leur permettra d'obtenir les meilleurs résultats cliniques
the offer of optimal comprehensive care to these individuals will enable them to have the best clinical outcome,
seul un programme de soins complets peut leur offrir.
which is only possible in a comprehensive care program.
Certaines unités médicales ont pris ces conseils à cœur, et elles prodiguent des soins complets aux réservistes alors que d'autres suivent les lignes directrices
Some medical units have taken this to heart and provide extensive care to Reservists, while others adhere strictly to the published guidelines
Les services spécialisés de ces institutions fournissent des soins complets et leur nombre est passé de 326 en 1994 à 284 en 1996, ce qui représente
These institutions provide comprehensive health-care services. The number of organizational units-clinics for women's health care-dropped from 326 in 1994 to 284 in 1996,
Parce qu'il offrait des soins complets à la majorité de la population et avait de nombreux effets favorables, démontrés, notamment, par les indicateurs
In those days it was considered to be an example of highly socialized health care* because it provided complete health care to the majority of the population,
Les nouveaux objectifs fixés pour les soins complets destinés aux enfants,
New objectives set in the area of comprehensive care for disabled children,
En aidant le secteur sanitaire à mieux fournir aux enfants et aux jeunes des soins complets et notamment en réduisant les cas de transmission du virus de la mère à l'enfant;
Provision of support to the health sector in order to improve access to comprehensive services for all children and young people affected by the epidemic, including reducing transmission from mother to child;
Une perspective globale des soins complets En février 2002,
A comprehensive look at comprehensive care In February 2002,
Le programme IELADEINU a une équipe remarquable de 130 professionnels qui fournissent aux enfants des soins complets et les conseils nécessaires,
On staff at IELADEINU is an outstanding team of 130 professionals that provide the children with comprehensive care and necessary counseling,
Ce fut la raison d'être de cette deuxième Conférence sur l'évolution des soins complets pour les troubles sanguins rares, présentée à Toronto par CSL Behring, du 13 au 15 novembre 2009.
So, on November 13-15, 2009 in Toronto the Progress in Comprehensive Care for Rare Blood Disorders Conference- Presented by CSL Behring was held.
Results: 203, Time: 0.0554

Soins complets in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English