SPECTACLES in English translation

shows
montrer
spectacle
afficher
émission
salon
série
concert
voir
d'après
exposition
performances
rendement
prestation
fonctionnement
spectacle
représentation
comportement
efficacité
résultats
sur l'exécution
sur l'exécution du budget
spectacles
lunettes
entertainment
divertissement
animation
spectacle
distraction
loisir
concerts
spectacle
concertiste
theatres
théâtre
cinéma
salle
theater
théâtral
théatre
performing
effectuer
exécuter
réaliser
procéder
accomplir
faire
jouer
remplir
performer
pratiquer
live
vivre
direct
vie
vivant
habite
résident
show
montrer
spectacle
afficher
émission
salon
série
concert
voir
d'après
exposition
performance
rendement
prestation
fonctionnement
spectacle
représentation
comportement
efficacité
résultats
sur l'exécution
sur l'exécution du budget
entertainments
divertissement
animation
spectacle
distraction
loisir
spectacle
lunettes
theatre
théâtre
cinéma
salle
theater
théâtral
théatre
performed
effectuer
exécuter
réaliser
procéder
accomplir
faire
jouer
remplir
performer
pratiquer

Examples of using Spectacles in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Celui-ci était un de vos vrais spectacles.
This was one of your real gigs.
Condo très ensoleillé, offrant une vue superbe sur le quartier des spectacles.
Sunny condo, offering superb views of the entertainment district.
Vous aurez la chance voir de nombreux succès de Broadway ainsi que de nouveaux spectacles.
See many Broadway hits as well as brand new acts.
Le"Conseil des expositions, des arts et des spectacles" a été aboli.
The“Council on Exhibition Arts and Plays” has been abolished.
Je dois me déplacer pour les spectacles.
I have to fly to gigs.
Assise à coté d'un mec renfrogné qui se plaignait des spectacles de rue.
Sitting next to a frowning guy complaining about street performers.
Je n'ai pas abandonné New York pour des spectacles pour enfant.
Oh, no, no. I didn't… give up New York for toddler pageants.
Énergie et ressources naturelles, Spectacles, Stone products.
Energy and natural resources, Sights, Stone Products.
Elle prête régulièrement main forte(pied fort!) aux spectacles.
She often offers a hand(a foot!) at the performances.
Soirée composée de 3 spectacles cf.
Evening made up by 3 pieces cf.
Soirée composée de 2 spectacles cf.
An evening made up by 2 pieces cf.
Énergie et ressources naturelles, Marchandises en pierre, Spectacles, Stone products.
Energy and natural resources, Sights, Stone Products, Stone wares.
Tu veux la page Spectacles?
Want the entertainment section?
Ici, la nature met en scène l'un de ses plus grands spectacles.
Here nature stages one of her greatest dramas.
Opéra pour marionnettes et spectacles historiques.
Opera for marionettes and historical pageants.
L'été, cet endroit romantique rassemble de nombreux artistes et spectacles ambulants.
In summer, this romantic spot is swarming with artists and street entertainers.
Le sable blanc est par ailleurs utilisé standard pour les concours et les spectacles aviaires.
White sand is also the standard for use in competitions and bird exhibitions.
Chacun de ces spectacles attirera des visiteurs différents, et votre échantillon doit pouvoir les inclure tous.
Each of these concerts would attract different types of attendees and your sample should provide the opportunity for all to be included.
Diverses manifestations d'art populaire et des spectacles d'art, dont le festival Saibara-Kagura y sont organisés.
Various folk-culture and performing art events, including the Saibara-Kagura Festival are held here.
interprétation de l'histoire de l'architecture, spectacles, aires de pique-nique, activités pour les enfants.
presentations on architectural history, concerts, picnic areas, children's activities.
Results: 6657, Time: 0.1201

Top dictionary queries

French - English