STRICTEMENT HUMANITAIRE in English translation

strictly humanitarian
strictement humanitaire
purement humanitaire
purely humanitarian
purement humanitaire
strictement humanitaires

Examples of using Strictement humanitaire in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'objet de l'opération était strictement humanitaire et qu'il s'agissait de prévenir tout risque de génocide
stressing that its purpose was strictly humanitarian and that it was designed to forestall possible genocide
prie instamment les États concernés d'accorder l'attention voulue aux appels urgents qui leur sont adressés par le Groupe de travail sur une base strictement humanitaire et sans préjuger de ses éventuelles conclusions finales;
been left unanswered and urges the States concerned to give the necessary attention to the urgent appeals addressed to them by the Working Group on a strictly humanitarian basis and without prejudging its possible final conclusions;
de maintenir le caractère strictement humanitaire des camps et des zones d'installation tout en renforçant la sécurité.
in order to maintain the strictly humanitarian character of camps and settlements while enhancing security.
possible en tenant compte du caractère strictement humanitaire et non accusatoire de la procédure,
the most efficient way, taking into account the strictly humanitarian and non-accusatory nature of the special process,
Appuie pleinement la recommandation selon laquelle le'dispositif spécial' devrait avoir un caractère strictement humanitaire et reposer sur une approche pragmatique aux fins d'une efficacité maximale
Expresses its full support for the recommendation that the'special process' should be strictly humanitarian and rely on a pragmatic approach with a view to securing maximum efficiency
cette question serait traitée comme un problème strictement humanitaire par toutes les parties concernées.
expressed their hope that this issue would be dealt with as a strictly humanitarian one by all sides concerned.
d'États tiers portés disparus et leur espoir que toutes les parties concernées traiteraient cette question comme une question strictement humanitaire.
also expressed the hope that this issue would be dealt with as a strictly humanitarian one by all sides concerned.
cette question serait traitée sur un plan strictement humanitaire par tous les intéressés; ils avaient également appelé l'attention sur l'action méritoire du CICR.
their hope that this issue would be dealt with as a strictly humanitarian one by all concerned, and highlighted the valuable work of ICRC.
Justice avait estimé que la fourniture d'une assistance strictement humanitaire à des personnes ou à des forces se trouvant dans un autre pays,
the International Court of Justice had held that the provision of strictly humanitarian assistance to persons or forces in another country,
la fourniture d'une aide strictement humanitaire à des personnes ou à des forces se trouvant dans un autre pays,
against Nicaragua, the provision of strictly humanitarian assistance to persons or forces in another country,
prie instamment les États concernés d'accorder l'attention voulue aux appels urgents qui leur sont adressés par le Groupe de travail sur une base strictement humanitaire et sans préjuger de ses éventuelles conclusions finales,
has been left unanswered, and urges the States concerned to give the necessary attention to the urgent appeals addressed to them by the Working Group on a strictly humanitarian basis and without prejudging its possible final conclusions,
prie instamment les États concernés d'accorder l'attention voulue aux appels urgents qui leur sont adressés par le Groupe de travail sur une base strictement humanitaire et sans préjuger de ses éventuelles conclusions finales,
has been left unanswered, and urges the States concerned to give the necessary attention to the urgent appeals addressed to them by the Working Group on a strictly humanitarian basis and without prejudging its possible final conclusions,
accueillant les réfugiés syriens, ont ainsi délibéré dans un esprit strictement humanitaire et apolitique.
burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, deliberated upon the following, in a solely humanitarian and non-political spirit.
des progrès seront bientôt faits dans ce qui est une question strictement humanitaire.
at last, be some progress in what is a strictly humanitarian issue.
l'instance suprême de l'ONU se retranche derrière« le caractère strictement humanitaire de cette opération qui sera menée de façon impartiale
the supreme authority of the UN hides behind‘the strictly humanitarian character of this operation which shall be conducted in an impartial
Les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui travaillent en toute impartialité et avec des motifs strictement humanitaires devraient continuer d'apporter une contribution considérable en complément des efforts déployés sur le plan national.
Intergovernmental and non-governmental organizations working impartially and with strictly humanitarian motives should continue to make a significant contribution in supplementing national efforts.
Si des préoccupations strictement humanitaires ne suffisent pas,
If purely humanitarian concerns will not suffice,
conformément aux principes strictement humanitaires qui lui sont inhérents.
in line with the strictly humanitarian principles laid down therein.
Il s'agit d'articles strictement humanitaires et l'ONU veille à ce qu'ils parviennent bien à l'utilisateur final.
The items are of a purely humanitarian nature, and the United Nations verifies their delivery to the end-user.
De même, nous avons la faculté d'intervenir pour des raisons strictement humanitaires, afin de protéger les victimes de violations.
Moreover, we are sometimes able to intervene on purely humanitarian grounds to protect people against violations.
Results: 154, Time: 0.0379

Strictement humanitaire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English