SU QUE in English translation

known that
savoir que
connais ce
aware that
conscient que
au courant que
conscience que
savoir que
informé que
constatant que
averti que
à l'esprit que
learned that
apprendre que
savoir que
découvrent que
comprendre que
told that
dis ça
raconter cette
voir que
deviner que
found out that
découvrir que
savoir que
apprends que
constatons que
trouve que
heard that
entends ça
apprends que
dit que
sais que
knew that
savoir que
connais ce
know that
savoir que
connais ce
knowing that
savoir que
connais ce
out that
de cette
sortir cette
ressort que
qu'en
signaler que
précise que
s'avère que
se trouve que
savoir que
sur cette
idea that

Examples of using Su que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous avons su que les huit membres de la suite du St Père ont tous emporté leur savon chez eux!
We were told that the eight members of the Papal entourage all brought their soaps home with them!
Par chance, M. Li Ah-Mou, de Shiding a eu vent de moi… J'ignore comment il a su que je maniais les marionnettes.
Fortunately, Mr. Li from Jiuding… somehow learned that I had theatrical talent.
Tu pense pas qu'il a peut-être su que tu ouvrais un nouveau cabinet et qu'il essaie de faire étendre ta suspension?
Do you think that maybe he found out that you have a private practice and he's trying to get your suspension extended?
Dans les semaines qui ont suivi le black out, j'ai su que ne pas avoir eu de vision signifiait ma mort.
In the first weeks after the blackout, I heard that not having a vision meant that I would be dead on April 29th.
Ma soeur m'a privée de Hannah quand elle a su que je l'utilisais.
My sister pulled the plug on Hannah when she found out that I was using her for my career.
Si on avait su que son état se détériorait,
If it ever got out that it was deteriorating,
et si j'avais su que cette enquête allait devenir sur toi, je ne t'aurais rien dis du tout.
and if I had any idea that this investigation was going to become about you.
Si j'avais su que Cady te blesserait pour m'atteindre,
If I had any idea that Cady would hurt you to get at me,
ont refusé de coopérer lorsqu'elles ont su que le Bureau ne les indemniserait pas;
participating in the investigation, and refused to cooperate upon being informed that OIOS does not pay for information;
On a su que si tu restais à Kansas City que vous aurez besoin de plus
We have realized that if you're gonna stay in Kansas City,
J'ai su que je pourrais aider les gens pour la plus importante journée de leurs vies.
I knew that I had helped someone on the most important day of their life.
Vous n'auriez même pas su que cette boîte avait été ramenée si Julio n'avait pas appelé.
You wouldn't even know that this jewelry box had been returned if Julio hadn't called it in.
Su que Bruce Waters était l'acheteur
Knew that Bruce Waters was the buyer
J'ai toujours su que la magie était tout autour de moi,
I have lived my entire life knowing that magic was all around me
Comment les assemblées avoisinantes ont-elles su que la lampe d'Éphèse avait été ôtée?
How would the surrounding assemblies know that the Ephesian lampstand had been removed?
Quintus su que cette créature était liée avec Oniris d'une façon bien particulière.
Quintus knew that this creature was linked with Oniris a very special way.
Si elle avait su que tu venais, elle ne nous aurait jamais accueillis chez elle,
Had she know that you were coming, she never would
Quand j'ai su que je portais Cash, je savais que la vie était terrible
When I knew that I had Cash… I knew that life was terrible
L'ambassade britannique à Paris a toujours démenti avoir su que Diana était présente à Paris.
The British Embassy in Paris denied ever knowing that Diana had arrived in Paris.
on n'aurait même pas su que c'était un meurtre.
we wouldn't even know that this was a murder.
Results: 242, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English