SUBIRONT in English translation

will suffer
souffrira
subira
pâtira
en pâtira
will undergo
subira
fera l'objet
sera soumis
connaîtra
suivront
va passer
will experience
connaîtront
vivrez
découvrirez
subiront
éprouverez
expérimenterez
ressentirez
expérience
will be subject
seront soumis
seront assujettis
feront l'objet
sera sujet
sera subordonnée
sera l'objet
subiront
sera passible
will face
affrontera
seront confrontés
fera face
devra faire face
rencontrera
devront
subira
se heurtera à
s'exposent à
will incur
entraînera
encourra
subisse
engagera
occasionnera
frais
would experience
connaîtrait
subirait
expérimentera
vivrait
feriez l'expérience
will have
aura
disposera
sera
devra
vais prendre
fera
prendrai
comptera
would undergo
subirait
feraient l'objet
seront soumises
suivraient
connaîtraient
would face
courrait
ferait face
risquerait
affrontera
subiraient
confronté
rencontrerait
se heurteraient
serait exposé à

Examples of using Subiront in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
S'il y a des bombes posées sur notre position, nous subiront de sérieuses pertes.
If there are high‎-explosive bombs and drop on our position‎, we will have serious casualties‎.
les sociétés vulnérables du secteur subiront un stress supplémentaire.
vulnerable companies in the sector will face additional stress.
sablonneux qui ont tendance à amplifier les ondes sismiques et, par conséquent, elles subiront des mouvements plus forts.
sandy sediments that tend to amplify seismic waves, and as a result they will experience more powerful ground motion.
les pays pétroliers qui ont réussi à consolider leur secteur non pétrolier subiront moins les chocs extérieurs.
petroleum-exporting countries that have succeeded in consolidating their non-petroleum sectors will undergo fewer external shocks.
Il est trop tôt pour dire si les Protocoles de Palerme subiront le même sort.
It is too early to assess whether the Palermo Protocols will face the same fate.
les 2 masses subiront la même accélération de contrôle.
the two masses will be subjected to the same control acceleration.
la gare de trains Vendôme, quant à eux, subiront quelques perturbations pendant les travaux.
Vendôme train station, they will be subjected to some disruptions.
Les secteurs économiques qui subiront les impacts les plus importants sont l'agriculture,
The economic sectors that will be experience the greatest impact are agriculture,
Les avions déployés en Syrie subiront de lourdes pertes dues à l'aviation israélienne et aux SAM.
Aircraft deployed to Syria suffered heavy losses due to Israeli aircraft and SAMs.
Les clients croient parfois qu'ils subiront des conséquences défavorables s'ils font part de certains problèmes aux agents qui travaillent sur le terrain, par exemple lorsqu'on leur refuse un service.
Clients may believe that they will be suffer negative consequences for reporting problems to field officers, such as being denied a service.
les pièces de monnaie d'or anglaises subiront plusieurs modifi cations,
English gold coinage underwent several changes, largely for political,
Les participants subiront une intervention axée sur la conscience
Participants will receive a mindfulness-based intervention
Les espèces qui survivront à ces perturbations subiront un changement d'habitat radical
Individuals surviving these perturbations would be subject to a radical change in habitat,
Tant que les femmes subiront de la violence, il n'y aura pas de réelle égalité entre les hommes et les femmes!
As long as women are victims of violence, there will not be real equality between men and women!
Certains pays en développement subiront davantage que la majeure partie des pays développés les conséquences des changements climatiques et du protectionnisme.
Some developing countries would suffer more from climate change and protectionism than most of the developed ones.
d'autres cargaisons peuvent en fin de compte ne pas être retenues, elles subiront des retards importants et le coût de leur dédouanement sera élevé.
they will be significantly delayed and large costs will be incurred for import clearance.
pas seulement les pays en développement, subiront les effets de la diminution de l'offre de denrées alimentaires.
not just developing ones, will feel the effects of a diminishing food supply.
les jardins autour d'Ellinge subiront une transformation fondamentale.
gardens around Ellinge underwent a fundamental transformation.
dont plusieurs générations à venir subiront les conséquences.
the consequences of which will affect several generations to come.
Et je vais m'assurer qu'ils ne subiront jamais le même sort que leur père.
And I'm gonna make sure they never suffer the same fate as their father.
Results: 164, Time: 0.1127

Top dictionary queries

French - English