TENAIS in English translation

was holding
être tenu
être maintenu
avoir lieu
être retenus
être organisées
kept
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
wish
vœu
volonté
souhaitez
voudrais
tiens
aimerais
désirez
regrette
stood
support
rester
position
barre
reposer
socle
se tenir
pied
debout
peuplement
was anxious
être anxieux
être inquiet
être impatient
être angoissé
avoir hâte
être nerveux
would hold
tiendrait
organisera
occupe
garderais
conserve
se réunira
aurait
maintiendrait
were holding
être tenu
être maintenu
avoir lieu
être retenus
être organisées
keep
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
are holding
être tenu
être maintenu
avoir lieu
être retenus
être organisées
am holding
être tenu
être maintenu
avoir lieu
être retenus
être organisées
keeping
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
wished
vœu
volonté
souhaitez
voudrais
tiens
aimerais
désirez
regrette

Examples of using Tenais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand tu tenais la main de Kat,
When you were holding hands with Kat,
Tenais-tu un journal là-dessus?
And you keep a diary of that?
Comme si tu tenais un cigare.
Like you're holding a cigar.
A part le fait que tu me tenais éveillé- avec tes histoires de conspirations.
That and you keeping me up all hours with your right-wing conspiracies.
Tu tenais mes mains.
You were holding my hands.
Je tenais pas le coup?
I couldn't keep up?
Tends la main comme si tu tenais le d'Indosaurus rex.
Hold out your palm so it looks like you're holding the guinea saurus rex.
Tu me la tenais au chaud?
Keeping her warm for me?
Je tenais pas le coup avec elle.
I just couldn't keep up with her.
Le revolver que ta soeur a dit que tu tenais.
The gun your sister said you were holding.
Je vous tenais au courant.
Just keeping you informed.
Je ne réalisais pas que tu tenais toutes les cartes.
I didn't realize you were holding all the cards.
Chère Katherine, je t'ai dit que je tenais un bureau.
Dear Katherine, I told you that I keep an office.
Il y a 2 jours, tu tenais sa main.
Two days ago, you were holding his hand.
Vous savez maintenant pourquoi je vous tenais à distance.
You now understood why I keep you at an arm's length.
Je crierai, et je prétendrai que tu me tenais en otage.
I will scream, then I can say you were holding me hostage.
On m'a dit que tu le tenais dans le coma.
I heard that you keep him in a coma.
Je voulais juste voir comment tu tenais le coup.
I just wanted to see how you were holding up.
Tu es énervé parce que tu tenais pas le coup.
You're just ticked off because you couldn't keep up.
ces emails, tu tenais mes mains.
those e-mails, you were holding my hands.
Results: 601, Time: 0.081

Top dictionary queries

French - English