TENDANCE DEVRAIT in English translation

trend should
tendance devrait
évolution devrait
dynamique devrait
trend was expected
trend is poised
tendency should
tendance devrait

Examples of using Tendance devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette tendance devrait contribuer grandement à répondre aux préoccupations des utilisateurs quant aux prix futurs du gaz naturel comparativement aux prix des carburants dérivés du pétrole brut.
This trend should go a long way towards satisfying end-user concerns about the future price of natural gas versus crude-derived fuels.
Bien que très faible, le nombre des personnes réfugiées au Chili a néanmoins doublé au cours des trois dernières années et cette tendance devrait se poursuivre.
Although still relatively small, the number of refugees in Chile had doubled over the past three years and that trend was expected to continue.
Cette tendance devrait se poursuivre pendant une grande partie de l'année 2017 car les propriétaires réagissent aux pénuries de l'offre par des hausses de prix.
This trend is likely to continue well into 2017 as owners react to supply shortages with price hikes.
L'année précédente a été marquée par une croissance générale dans toutes les régions et cette tendance devrait se confirmer en 1996.
The year 1995 had been marked by general growth in all regions, and the trend should be confirmed in 1996.
des institutions en Afghanistan, cette tendance devrait s'inverser et davantage de réfugiés devraient être rapatriés.
institution-building in Afghanistan, that trend should be reversed and more refugees should be repatriated.
D'ailleurs en France, l'investissement en logements neufs a augmenté pour la première fois depuis plus de deux ans fin 2015 et cette tendance devrait se poursuivre.
Indeed, in France investment in new housing increased for the first time in over two years at the end of 2015, and this trend is likely to continue.
Situation actuelle des flux d'investissement étrangers Les IDE en Afrique ont considérablement augmenté ces dix dernières années et cette tendance devrait se poursuivre.
Current foreign investment flows FDI into Africa has surged over the last decadeand this trend is likely to continue.
2012 rapports de l'UE indiquent que cette tendance devrait se poursuivre jusqu'en 2018.
recent EU reports suggest this trend is likely to continue until 2018.
le commerce de détail a augmenté de près de 50% au cours des six dernières années, et cette tendance devrait se poursuivre.
retail trade has expanded by almost 50 per cent over the past six years, and this trend is likely to continue.
Dans ces pays, plus de 50% de la population urbaine a moins de 19 ans et cette tendance devrait se poursuivre pendant les 20 prochaines années.
In developing countries over 50 per cent of the urban population is below 19 years of age and the trends are likely to continue for the next two decades.
Toutefois, d'après le Royaume-Uni, cette tendance devrait désormais s'inverser avec la très prochaine création de la liaison aérienne.
According to the United Kingdom, this trend may reverse, however, now that air access is imminent.
Cette tendance devrait se poursuivre en 2006, avec une diminution supplémentaire d'environ 3 500 salariés dans le secteur des mines.
The trend is expected to continue in 2006 with a further decrease of approximately 3,500 mine staff.
Cette tendance devrait se poursuivre en 2009/10
The trend is expected to continue in the 2009/10 period
Cette tendance devrait se poursuivre en 1993 avec un taux escompté de 7.
The trend is expected to continue, with a 7 per cent rate of growth projected for 1993.
Le bilan des réalisations fait apparaître une nette accélération du rythme à partir de 2004 et cette tendance devrait se prolonger en 2006 et 2007.
There was a marked increase in the pace of implementation in 2004, a trend expected to continue in 2006 and 2007.
L'année 1997 a connu une légère augmentation et cette tendance devrait se poursuivre durant les prochaines années.
In 1997 a light increase occurred and this trend is assumed to continue also in forthcoming years.
internationale a augmenté et la tendance devrait se maintenir.
internationally had been rising, a trend that was expected to continue.
Cette tendance devrait se poursuivre en 2015,
This trend is expected to carry over into 2015,
Cette tendance devrait se développer davantage à l'avenir avec de plus en plus de grandes entreprises offrant des espaces de travail flexibles à des start-ups,
This trend should develop further in future, with more large corporations offering flexible workplaces to start-up companies, freelancers
Cette tendance devrait se poursuivre au cours du présent siècle,
This trend is expected to continue through the present century
Results: 194, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English