TES RELATIONS in English translation

your relationships
votre relation
votre couple
votre rapport
votre relationship
vos liens
votre liaison
your connections
votre connexion
votre lien
votre relation avec
votre correspondance
ton contact
votre rapport
votre raccordement
votre ‘connexion'avec
votre connectique
vous connecter
your relationship
votre relation
votre couple
votre rapport
votre relationship
vos liens
votre liaison
your relations
votre relation
votre rapport
votre lien

Examples of using Tes relations in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Toutes tes relations se sont mal finies,
I thought all your relationships end badly.
Kenny, je ne sais pas comment tu gères tes relations, mais Jordan et moi… Au secours!
Kenny, I'm not sure how you handle your relationships, but Jordan and I!
Tu essayes de me dire que même avec toutes… tes relations, tu n'as pas pu y échapper?
Are you trying to tell me that with all… your connections, you couldn't get out of it?
Mais un procureur du ministère enquête sur tes relations au Kazakhstan et le gouvernement suspend l'approbation de fusion.
However, a U.S. Attorney is looking into your relationships in Kazakhstan and the U.S. government is holding off on approval of our merger.
Si tu pense que tes relations avec Raj vont s'arranger si je reprends cet argent.
If you think your relations with Raj will be okay if I take back the money.
nous avons pensé qu'avec tes relations.
from him in years, but we figured with your connections.
J'ai aussi entendu que tu as dit la même chose sur tes relations avec les hommes.
I have also heard you say the same thing about your relationships with men.
Juno Ma Quelles étaient tes relations avec eux?
Juno Ma what is your relationship with them?
le sport dans tes relations, va vers l'amour.
in your athletics, in your relationships, go towards love.
j'ai besoin d'être objective sur tes relations quand je t'analyse.
I need to be objective about your relationships when I analyze you.
tes pairs influence-t-il tes relations avec eux?
your peers influence your relationships with them?
Comment les divers changements qui surviennent dans ta vie influencent-ils tes relations avec les autres?
How do the various changes you may be experiencing influence your relationships with others?
De quelle façon les divers changements que tu vis durant la puberté influencent-ils tes relations avec les autres?
How do the various changes you may be experiencing during puberty influence your relationships with others?
l'adolescence influencent-ils tes relations avec les autres?
adolescence influence your relationships with others?
Comment les divers changements que tu es susceptible de vivre durant la puberté et l'adolescence ont-ils une influence sur tes relations avec les autres?
How do the various changes you may be experiencing during adolescence influence your relationships with others?
Donc toutes tes relations amoureuses que tu crois inconsciemment vouées à l'échec,
So… of all of these relationships of yours, that you knew subconsciously were totally doomed,
Je me pose des questions concernant tes relations avec des membres de la famille Hammond. Ces relations ont dépassés certaines limites.
I have serious questions whether your relationship with several Hammond family members has exceeded the bounds of proper.
Zach,… tu dois commencer à penser à tes relations liées à la campagne.
Zach, that… you have to start thinking about all your relationships in relation to the campaign.
Ta relation avec Will c'est quoi?
Your connection to Will-- what is it?
En bref, ta relation avec Procane.
Briefly, your connection with Procane.
Results: 55, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English