RELATION in English translation

relationship
relation
rapport
lien
couple
relationnel
corrélation
relation
rapport
regard
propos
lien avec
relativement
liaison avec
concerne
connection
connexion
égard
cadre
raccordement
lien
propos
sujet
rapport
relation
contexte
link
lien
liaison
relier
lier
maillon
relation
associer
corrélation
affair
liaison
affaire
aventure
relation
amant
linkage
lien
couplage
liaison
tringlerie
relation
corrélation
articulation
rattachement
relationships
relation
rapport
lien
couple
relationnel
corrélation
relations
rapport
regard
propos
lien avec
relativement
liaison avec
concerne
links
lien
liaison
relier
lier
maillon
relation
associer
corrélation
linkages
lien
couplage
liaison
tringlerie
relation
corrélation
articulation
rattachement
connections
connexion
égard
cadre
raccordement
lien
propos
sujet
rapport
relation
contexte
linking
lien
liaison
relier
lier
maillon
relation
associer
corrélation

Examples of using Relation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
GentleSurgeon1 est à la recherche d'une relation et une femme en fin de compte.
GentleSurgeon1 is looking for friendship and ultimately a wife.
Ton copain d'école, ta relation d'affaire.
He's your school chum he's your business acquaintance.
En 1982, elle entame une relation avec le dramaturge Sam Shepard.
In 1982, she met and entered into a relationship with playwright Sam Shepard.
Ils finissent par entamer une relation, pour rompre ensuite.
They enter into a relationship and then break up.
Ils mettent fin à leur relation peu après.
They ended their partnership soon after.
Et j'ai l'impression qu'il est jaloux de notre relation.
And I feel like he's jealous of our friendship.
On dirait que Mme Thomas est plus qu'une relation d'affaires.
Sounds like Mrs. Thomas is more than just a business acquaintance.
C'est exactement pourquoi je veux pas d'une relation.
This is exactly why I didn't want to get into a relationship.
Je chéris chaque moment de la relation que j'avais avec Clarissa.
I cherrish the friendship I had with Clarissa.
Un des suspects est une relation de ton fils.
One of the suspects is an acquaintance of your son's.
Je saute d'un mariage à une autre relation.
I went from being married, right into a relationship.
Madame Esmeralda peut sentir votre relation.
Madame Esmerelda can feel your bond.
Addison, toute personne avec qui tu vas avoir une relation aura un passé.
Addison, anyone you enter into a relationship with is gonna have a history.
Un coup c'est une chose, mais une relation.
A one-time thing is one thing, but to get into a relationship.
Nous ne voulons pas que ça affecte notre relation.
We just don't want this to affect our friendship.
Je n'avais pas réalisé que notre relation avait une date d'expiration.
I didn't realize our bond had an expiration date.
tu me fais remettre en question toute notre relation.
you make me question our entire friendship.
Je suis une relation de Sandra.
I'm an acquaintance of Sandra's.- Oh.
Est-ce que vous pourriez avoir une relation avec votre supérieur?
Would you ever enter into a relationship with your boss?
Ce sera un nouveau type de relation pour nous.
It will be a new kind of partnership for us.
Results: 48585, Time: 0.4397

Top dictionary queries

French - English