Examples of using
Relations
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
excellent customer relations are vital for success and key to sustainable performance.
l'excellence de la relation avec les clients est une condition nécessaire de la réussite et une clé de la performance durable.
The Citizens Relations Committee(CRC) should carry out activities to expand citizen participation in the CRC
Au comité de relation avec les citoyens, réaliser des activités visant à élargir la base de participation citoyenne au comité
Traditionally the Citizens Relations Committee(CRC) always had the support of a member from the Community team to help organize its activities.
Historiquement, le comité de relation avec les citoyennes et les citoyens(CRC) a toujours été soutenu dans l'organisation de ses activités par un membre de l'équipe communautaire.
portfolio management and investor relations, as well as pursuing strategic fund initiatives for Brookfield globally.
à la gestion des portefeuilles et aux relations avec les investisseurs, de même qu'elle suit les initiatives de financement stratégique de Brookfield à l'échelle mondiale.
The aim here is to train teams in the basics of telemarketing and distance customer relations.
L'objectif est de former nos équipes aux bases du télémarketing et à la relation client à distance, et de les rendre opérationnels à l'ensemble des univers de nos clients, à savoir.
The EESC will closely follow EU-Turkey relations, at a time when civil society dialogue is more necessary than ever.
Le Comité suivra également de près les relations UE-Turquie à un moment où le dialogue avec la société civile est plus que jamais nécessaire.
Public statements and media relations Employees and consultants are not authorized to speak in the Company's name without prior written consent.
Déclaration publique et relation avec les médias Les collaborateurs et consultants ne sont pas autorisés à parler au nom de la Société sans son accord préalable et écrit.
with its system of multilateral relations, there was no longer any legal justification for derogations from the rule of law during an armed conflict.
caractérisé par des relations multilatérales, plus rien n'autorise un droit à déroger à la légalité pendant un conflit armé.
The Committee recognized that progress had been made in IPU's relations with the United Nations since the first Speakers Conference.
Le Comité a constaté que des progrès avaient été accomplis en ce qui concerne les relations entre l'UIP et les Nations Unies depuis la première Conférence des présidents.
It strikingly anchors all bilateral relations in the Universal Declaration of Human Rights
Il est au coeur de toutes les relations bilatérales dans la Déclaration universelle des droits de l'homme
attending many official functions to cement trade relations between her country and the Western European nations.
où elle a assisté à des rencontres officielles concernant les relations commerciales entre son pays et les nations de l'Europe de l'Ouest.
The Committee will closely follow EU-Turkey relations, at a time when civil society dialogue is more necessary than ever.
Le Comité suivra de près les relations UE-Turquie, à un moment où le dialogue avec la société civile est plus nécessaire que jamais.
The urban and rural relations To think of the city of tomorrow is also to question urban development in connection with surrounding territories.
Le rapport urbain rural Penser à la ville de demain, c'est aussi s'interroger sur le développement urbain en lien avec ses territoires environnants.
Concerning relations with the courts, participants referred to the conclusions of the Copenhagen round table annex I.
Touchant les relations avec les tribunaux, les participants ont mentionné les conclusions de la Table ronde de Copenhague annexe I.
When relations with neighboring countries,
En ce qui concerne les relations avec les pays voisins,
which is now experiencing a conflict of far-reaching consequences for the country's future and its relations with the world.
où sévit désormais un conflit lourd de conséquences pour l'avenir du pays et pour ses relations avec le monde.
We are hopeful that the Palestinian and Israeli leaders will find a way of coming to an agreement that will lay down the final arrangement of their mutual relations.
Nous espérons que les dirigeants palestiniens et israéliens parviendront à un accord qui jettera les bases d'un cadre définitif pour leurs relations mutuelles.
advising users and relations with CHAUSSON distributors.
aux conseils utilisateurs et à la relation avec les distributeurs CHAUSSON.
Tamsin works on fundraising and donor relations on a part-time basis.
Tamsin est responsable de la collecte de fonds et de la relation avec les donateurs, à temps partiel.
It is in terms of the latter that such events can be connected in law-like relations with other physical events.
C'est selon cette dernière description que de tels évènements peuvent être reliés par des relations causales avec d'autres évènements physiques.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文