TOMBONS in English translation

fall
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
stumble
trébucher
tomber
trouver
tituber

Examples of using Tombons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce peut être parce que nous nous sentons incapables d'amour, ou parce que nous tombons amoureux, ou nous manquons à nos voeux.
This may be because we feel ourselves incapable of love, or because we fall in love, or perhaps fail in our vows.
ses odeurs et ses couleurs, nous tombons sous le charme de ce pays aux multiples contrastes.
smells and its colors, we fall under the spell of this country of multiple contrasts.
nous sommes malades et qui nous relèvent lorsque nous tombons.
who lift us up when we fall.
Il tombe amoureux de moi et moi, de lui. Et nous tombons amoureux l'un de l'autre.
And he falls in love with me and I fall in love with him and we fall in love with each other.
Au lieu de les espionner, tombons-leur dessus. Tuons-les quand ils passeront les défilés.
Instead of spying them out, we should lay for them, and cut them down as they come through the passes.
La plupart d'entre nous seraient incapable de dire pourquoi nous tombons amoureux de cette femme
Most of us wouldn't really be able to say why we are falling in love with this woman
Si nous tombons vivant entre les mains des allemand, nous serons torturés sans pitié.
If we fall into German hands alive… we will be tortured without mercy.
Si nous tombons sur Valette, laissez-moi lui parler,
If we come across Valette Wi,
Lorsque nous tombons dans le sommeil, nos pensées conceptuelles se dissolvent
The moment we go to sleep, our conceptual thought dissolves
Alors que nous quittons à peine la région des fjord, nous tombons sur ce magnifique canyon situé juste au bord de la route 1.
Right after leaving the fjord region, we went past this amazing canyon, located right by Route 1.
il y en a plein d'autres pour nous remplacer si nous tombons.
there's plenty more to carry on if we go down.
nous avons les doigts gelés ou quand nous tombons de fatigue au printemps.
our fingers are frozen or we are drooping with exhaustion in the spring.
Ils nous donneront leur rang royal dont nous aurons besoin, et si nous tombons, ils seront là pour nous héberger et nous soutenir.
They will confer on us the royal position we shall need to see this through and if we fail, they will be there for refuge and support.
Mon problème est… qu'à chaque fois que nous tombons l'un sur l'autre, je suis juste.
My problem is… whenever we bump into each other, I'm just.
Si dans la Vie Consacrée nous ne ressentons pas le besoin du changement, nous tombons dans l'autocomplaisance.
If, in the Consecrated Life we do not feel the need for change, we become self-satisfied.
Et quand on remonte 100 000 ans dans le passé, nous tombons sur nos ancêtres d'Afrique.
When you go 100 000 years back in the past, we come to our ancestors in Africa.
divisés, nous tombons.
divided we fall.
petits plongeons dans la piscine avant un dîner excellent à base de poissons et nous tombons tous dans nos lits douillets avec la pluie qui se met à tomber et qui durera toute la nuit.
small dips in the pool before an excellent dinner of fish and we all fall into our cozy beds with the rain begins to fall, which will last all night.
Lorsque nous perdons de vue la nécessité d'assurer le fonctionnement de nos modèles de vente et d'affaires, nous tombons dans le piège de la rhétorique
When we lose sight of the need to make our business and sales models work, we fall in love with our rhetoric
nous nous rendons progressivement indépendants de la volonté de l'Absolu et que nous tombons dans la complication mécanique de toute cette grande nature.
more inde pendent of the Will of the Absolute and we fall into the mechanical complication of this great Nature.
Results: 104, Time: 0.0438

Top dictionary queries

French - English