TOUJOURS DEBOUT in English translation

still standing
tient toujours
se dressent encore
se tiennent encore
toujours debout
sont encore debout
sont toujours là
encore debout
sont toujours valables
always up
toujours partante
toujours prêt
toujours partant
toujours debout
toujours levé
toujours en haut
en permanence
toujours en place
toujours à la hauteur
toujours là
still awake
encore debout
toujours éveillé
encore éveillé
encore réveillé
toujours debout
toujours réveillé
ne dormez pas encore
es réveillé
always stand
toujours se tenir
toujours debout
toujours aux côtés
toujours rester
sommes toujours
toujours défendre
toujours un stand
toujours là
still stands
tient toujours
se dressent encore
se tiennent encore
toujours debout
sont encore debout
sont toujours là
encore debout
sont toujours valables
still stand
tient toujours
se dressent encore
se tiennent encore
toujours debout
sont encore debout
sont toujours là
encore debout
sont toujours valables
toujours debout

Examples of using Toujours debout in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Regarde-toi, toujours debout.
Look at you still up.
Trois colonnes sur les quatre sont toujours debout.
The four angels on the right are all standing.
électriques sont toujours debout.
power lines are all up.
Assurez-vous qu'elle est toujours debout.
Make sure she's still standing upright.
Galahad est toujours debout.
the Kid is still standing up.
Elle est toujours debout.
She's still up.
voir s'il est toujours debout.
see if he is still up.
La tante est toujours debout.
The aunt is always awake.
Tu es toujours debout.
You're still up.
Brian, tu es toujours debout.
Brian, you're still up.- Lois.
Je suis toujours debout.
I'm still up.
Pas étonnant que tu sois toujours debout.
No wonder you're still up.
Vous êtes toujours debout.
You're still up.
Cela peut se faire lorsque la plante est toujours debout, elle sera ensuite coupée pour être mise à sécher à l'envers.
This can be done when the plant is still standing and then cut it to put it to dry upside down.
Si, au 1er juillet 2011, l'école est toujours debout, elle devra verser 500 euros par jour de pénalité de retard.
If the school was still standing on July 1, 2011, it would have to pay a delay penalty of 500 euros a day.
donc il est toujours debout entre 2h00 et 4h00 de toutes façons.
so he's always up between 2:00 and 4:00 anyway.
Le prieuré et le château, toujours debout au cœur du village de Saint Jean de Côle,
The priory and the castle, still standing in the heart of the village of Saint Jean de Côle,
Donc vous étiez toujours debout quand Michelle est rentrée chez elle, c'est ça?
So, you were still awake when Michelle arrived home, right?
La plus ancienne des maisons toujours debout a été construite dans les années 1600,
The oldest of the houses still standing was built in the 1600s, and the farm layout
Toujours debout à la gauche du déflecteur d'herbe pour éviter les débris jetés,
Always stand to the left of the grass deflector to avoid thrown debris,
Results: 149, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English