les commandes sont désactivées et que les grilles ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.
the grates are cool before they are removed to prevent any possibility of burning.
On supprime ainsi les défauts de fluidité et tout risque d'artefacts pouvant résulter des multiples conversions tout en se rapprochant au maximum de l'œuvre cinématographique originale.
This is a good way to avoid artifacts and jerky fluidity possibly resulting from multiple image conversions while staying as close as possible to the original cinema production.
Nos t-shirts pour les tout-petits sont faits de tissu super doux pour éviter tout risque d'irritation cutanée ou d'inconfort.
Our personalised t-shirts for toddlers are made out of super soft fabric to avoid any chance of skin irritation or discomfort.
Ceci prévient, lorsque l'ampoule est enlevée, tout risque de court-circuit qui pourrait endommager l'interrupteur.
This prevents, while the bulb is out, any possible short circuit which will damage the switch.
débranchez l'alimentation électrique afin d'éviter tout risque d'électrocution.
disconnect from power supply the appliance to avoid any possibility of electric shocks.
Enfin, la remise en eau de la station d'épuration de la Pointe des Canonniers permet désormais de prévenir tout risque sanitaire.
Finally, the re-commissioning of the Pointe des Canonniers wastewater treatment plant now makes it possible to prevent any risks to health.
Veuillez lire ce mode attentivement et veillez à respecter les consignes de sécurité y figurant en prévention de tout risque d'accident, d'endommagement et de blessure.
Please read them thoroughly and ob serve the safety instructions in order to avoid accidents, injuries and damage.
Cela permet de mieux gérer le niveau sonore et d'éviter tout risque d'effet de clip sur un effet donné.
All of this can be used to better optimize noise and avoid any chance of unwanted clipping in a given effect.
Tenue parfaite des pièces en sortie grâce aux supports positionnés sur les côtés qui guident les panneaux en évitant tout risque de chute.
Perfect work pieces holding at outfeed thanks to the guides positioned on the sides that drive the panels avoiding any possibility of falling off.
Cette directive édite des règles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.
This directive publishes strict rules for guaranteeing the safety of users and for preventing any risks to health.
prendre des mesures pour atténuer tout risque nouveau.
action taken to mitigate any risks that arise.
Les bornes de tension secteur doivent être hors de la portée de l'opérateur pour éviter tout risque!
Main voltage terminals must be out of reach for OPERATOR to avoid any hazards!
Tout risque lié au retour du produit est à la charge de l'Acheteur.
All risk related with the return of the product will be charged to the Buyer.
Tout risque lié au retour du produit est à la charge de l'Acheteur.
The Buyer is responsible for any risk in link with the return of the item.
Cette disposition écarte tout risque de voir quelqu'un s'infiltrer parmi les sièges permanents par la petite porte.
This provision rules out any danger of someone sneaking into permanent seats through the back door, windows or chimney or by any other loopholes.
Tout risque lié au retour du
All risks associated with the return of the Product(s)
L'utilisateur assume tout risque dérivé de l'utilisation d'Internet,
The user assumes all risks arising from the use of the Internet,
de vous y conformer et vous assumez tout risque associé à l'utilisation du contenu.
abide by these Terms and assume all risk associated with the use of the Materials.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文