TOUTES SORTES in English translation

all kinds
tout type
tout genre
toutes sortes
toute forme
tout un tas
toute nature
toute espèce
tous un peu
all sorts
toutes sortes
tous types
all types
tout type
toutes sortes
toutes les catégories
all manner
toutes sortes
toute forme
all forms
toute forme
tous les formulaires
forment tous
all kind
tout type
tout genre
toutes sortes
toute forme
tout un tas
toute nature
toute espèce
tous un peu
all sort
toutes sortes
tous types
all type
tout type
toutes sortes
toutes les catégories

Examples of using Toutes sortes in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'une des adresses les plus prisées par les Stambouliotes, toutes sortes de kebab.
One of the most popular establishments in Istanbul for all sorts of kebabs.
Il ressemble a quelqu'un qui peut avoir toutes sortes de problèmes.
He looked like the sort who could get into all sorts of trouble.
Elle peut être utilisée sur toutes sortes de fards.
It can be applied on top of all types of make-up.
la brasserie a connu toutes sortes de mutations architecturales.
the brasserie has gone through all kinds of architectural changes.
Je connais des trucs sur toutes sortes de trucs.
I know stuff about all kinds of stuff.
Aujourd'hui, la capitale cubaine accueille toutes sortes de voyageurs.
These days, the Cuban capital caters to all sorts of travellers.
Et des gâteaux, des cadeaux, et toutes sortes de hachis.
A party with cakes and presents and all varieties of meat loaf.
On part à la guerre, on court toutes sortes de dangers et.
A fella goes to war and into all kinds of dangers and.
Loups-garous, zombies et démons de toutes sortes.
Werewolves, zombies and demons of every variety.
Il va s'attirer toutes sortes d'ennuis.
He will get into all kinds of trouble.
Nous engageons très régulièrement toutes sortes de profils.
We very regularly employ people from all sorts of different backgrounds.
Joints toriques utilisables dans toutes les productions pour toutes sortes d'articles.
O-rings that can be used in all productions for every type of article.
On rencontrait toutes sortes.
You would meet all kinds of.
Un gamin du Jersey sud qui a eu toutes sortes d'ennuis.
South Jersey kid, gets into all sorts of trouble.
Les métiers du génie civil vous amènent à découvrir toutes sortes d'endroits.
A civil engineering career can take you to all sorts of places.
Non, j'ai eu plein de réponses venant de toutes sortes de mecs.
No, I'm getting lots of responses from all kinds of guys.
J'ai lu des livres de toutes sortes: modernes et anciens.
I have read every sort of book, new, old.
Certains de ces mômes prenaient toutes sortes de cachets.
Some of the kids were on all kinds of pills.
Le désert est plein de toutes sortes de?
The desert is full of all sorts of… What the hell was that?
Des lecteurs de cartes magnétiques équipent toutes sortes d'appareils.
Magnetic card readers are integrated into all kinds of equipment these days.
Results: 8136, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English