TRÈS INTENSES in English translation

very intense
très intense
très forte
vraiment intense
très dense
très intensive
particulièrement intense
very intensive
très intense
très intensif
extrêmement intensives
particulièrement intensive
high-intensity
intense
haute intensité
de forte intensité
d'intensité élevée
really intense
vraiment intense
très intense
highly intense
très intense
hautement intense
very strong
très solide
très puissant
très résistant
très robuste
très ferme
très important
très fortement
très forte
très bonne
très étroits

Examples of using Très intenses in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y a déjà entre nous des échanges très intenses entre les équipes, les techniciens
There are already intense discussions between the teams,
Il est dédié à l'observation de sources radio très intenses produites par des électrons énergétiques dans la couronne solaire
It is designed to study the very intense radio emission of energetic electrons in the solar corona
Je ne sais pas si ses souffrances étaient très intenses… mais je sais qu'il a manqué trois jours, à l'école.
I don't know how intense it was but he did miss three days of school.
J'ai vécu des moments d'émotions très intenses par ces retrouvailles et ce dialogue à nouveau rétabli!!
I experienced moments of intense emotions during the workshop due to this re-connection and renewed dialogue with my inner child!
celles-ci émettront des rayonnements très intenses et dangereux.
these will emit very powerful and dangerous radiations.
Les mésovortex du mur de l'œil sont des tourbillons de très petite échelle qui se trouvent dans le mur orageux central des cyclones tropicaux très intenses.
Eyewall mesovortices are small scale rotational features found in the eyewalls of intense tropical cyclones.
Les vins rouges issus du Mencia sont généralement pâles, très intenses au nez et frais et légers en bouche.
Red wine derived from Mencia grapes is usually rather pale, intense in the nose, and smooth and fresh in the mouth.
Le fromage Arzúa-Ulloa à pâte ferme: il possède des arômes lactiques très intenses, avec une forte odeur de beurre légèrement rance.
Arzúa-Ulloa aged cheese: a very intense, milky aroma, with a distinctive strong smell of slightly rancid butter.
la créatine améliore les capacités physiques en cas de séries successives d'exercices très intenses de courte durée.
creatine enhances physical performance during short bursts of repetitive, intense exercise.
ne prenant des coups de soleil que lors d'expositions très intenses.
only get sunburnt when the sun exposure is very intense.
permettent d'obtenir des couleurs très intenses.
the texture of them allows for a build up of intense colour.
Je ne sais pas qui c'était, et dans ma vision, J'avais des sentiments… très intenses envers lui.
I don't know who he was, and yet my vision-- I had all these intense… feelings for him.
ne sont pas très intenses, étant donné les limites des ressources humaines et financières.
are not very extensive, given the limitations in both human and financial resources.
De couleur rouge rubis, ce vin possède des arômes de fruits rouges très intenses avec des notes épicées type garrigues.
With a red ruby colour, this wine has intense red fruit notes with hints of spice and garrigue aromas.
Dans Bésame el Cactus s'expose une série de scènes très intenses qui laissent de côté le superflu,
In Besame el Cactus there is a series of very intense scenes that leave aside the superfluous,
Après une année caractérisée par des relations très intenses entre l'UE et les Balkans occidentaux,
Following a year of very intensive relations between the EU
Ces états dépressifs peuvent être très intenses, et aboutir à un détachement total par rapport aux autres personnes
These depressed states can be very intense, leading to a total withdrawal from others and a state of numbness,
La communauté internationale entame deux années de négociations très intenses et ne peut qu'être à la hauteur des attentes du public
The international community has now two years of very intensive negotiation ahead and cannot but meet the expectations of public opinion
les contraintes horaires et les rythmes de travail très intenses.
tight schedules and very intense work rates.
les entraînements par intervalle très intenses, les courses d'obstacles,
weightlifting, high-intensity interval training,
Results: 125, Time: 0.1046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English