TRÈS PATIENT in English translation

very patient
très patient
vraiment patient
really patient
vraiment patient
très patient
particulièrement patients
pretty patient
très patient
assez patient
plutôt patient
extremely patient
extrêmement patient
très patient
infiniment patient
most patient
plus patient
très patient
la plupart des patients

Examples of using Très patient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai été très patient avec vous, Mlle Wright.
I have been very patient with you, Miss Wright,
je sais que vous serez très patient et que je peux compter sur vous.
I know you will be very patient, and I know I can rely on you.
tout en étant très patient.
as well as being very patient.
Ok. Bon, je suis un gars très patient, j'ai pas d'emploi en ce moment.
Okay, well, I'm a very patient boy with no gainful employment.
Vous devez être un homme très patient. Ces gens sont parfois.
You must be a very patient man, Mr. Whynacht,'cause those people can be.
le remercier pour avoir été très patient.
thanking him for being so patient.
il est très patient et optimiste.
he is a very patient and optimistic person.
Nous avons nous-mêmes un cheval et un poney, très patient, avec lequel on peut faire faire de petites promenades aux enfants,
We have a horse and a pony, both very patient, which can be ridden by children for free,
J'ai eu la chance d'avoir un contact très patient qui m'a vraiment beaucoup aidée dans la démarche de recherche d'établissement pour un séjour très court surtout pour une débutante comme moi.
I was fortunate to have a very patient counselor who really helped me a lot in the search for a school, even though it was for a very short stay.
altérer toute l'écologie, il faut être très patient, comme Kynes le planétologue.
alter the whole ecology you have to be extremely patient, like Kynes the planetologist.
accepté de l'aide d'un homme très patient qui est devenu mon mari,
having accepted help from a very patient man who is now my husband,
Il[le policier] était très patient avec ces 15 ou 20 petits garçons très enthousiastes qui voulaient tout savoir sur son pistolet,
He was very patient with 15-20 very excited little boys who wanted to know all about his gun, cuffs,
Ce tribunal a été très patient avec vous, connaissant vos liens avec le sergent Rutledge,
This court has been very patient with you, knowing of your long service with Sergeant Rutledge,
le juge s'était montré très patient tout au long du procès et qu'il n'avait fait preuve d'aucun préjugé à l'égard de la plaignante.
the subcommittee determined that the judge was very patient throughout the trial and demonstrated no bias against the complainant.
il faut ê tre tenace et très patient.
you have to be tenacious and very patient.
Sal a été très patient et attentionné, il a pris soin de tous nos besoins.
Sal was very patient and considerate, he took care of all our needs.
Le sous-comité a déterminé que le juge s'était montré très patient tout au long du procès,
The complaint subcommittee determined that the judge was very patient throughout the whole trial,
est très patient, Il n'est pas rare de voir un Redbone jouant masquer
is very patient, It is not uncommon to see a Redbone playing hide
Et surtout une montagne de MERCI à Julien, de tendances de mode, qui nous a développé tout cela d'une main de maître, tout en étant très patient et attentif lors de mes appels intempestifs qui commençaient par"Attends j'ai eu une idée et si on faisait….
And most of all a mountain of THANK-YOUS to Julien from tendances de mode who masterfully developed it all while being very patient and watchful during every of my untimely calls which all started by« Okay wait I have an idea, what if….
Le Comité est très patient et fait de son mieux pour nouer un dialogue avec les États parties;
The Committee was very patient and did its utmost to have a dialogue with States parties;
Results: 109, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English