TRÈS PROCHE DE CELLE in English translation

very similar to
très similaire à
très semblable à
très proche
assez similaire à
très comparable à
ressemble beaucoup à
assez semblable à
quite similar to
assez similaire à
assez semblable à
très similaire à
tout à fait semblable à
très semblables à
tout à fait similaire à
relativement similaire à
assez comparable à
very close to the one
très proche de celle
très voisin de celui

Examples of using Très proche de celle in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Richard Lane décrit l'œuvre d'Eishun comme très proche de celle de Matsuno Chikanobu,
Richard Lane describes Eishun's work as very similar to that of Matsuno Chikanobu,
cultive une gestuelle très proche de celle de Mick Jagger,
moves in a way that is very similar to Mick Jagger,
La durée de vie utile considérée par la MIP et appliquée par Statistiques Pays-Bas est très proche de celle qu'on utilise pour estimer la valeur WOZ, donc elle ne peut pas expliquer cette disparité.
The service lives underlying the PIM as applied by Statistics Netherlands are quite similar to the ones used for estimating WOZ values so this can not explain this lack of correspondence.
Cette définition est, à bien des égards, très proche de celle exprimée plus tard
That definition is, in all important respects, very similar to those articulated later
elle présente de plus l'inconvénient de nécessiter une traversée sous-fluviale très proche de celle prévue pour la ligne 7 en amont du pont de Sully.
of little use and would require an underwater section very close to one already planned for line 7 toward pont de Sully.
ces derniers possèdent une courbe d'absorption acoustique très proche de celle d'un public: ils absorbent généralement
done with retractable drapes, banners, curtains since these have a very similar absorption curve at various frequencies as an audience:
dans la mesure où ils présentent une constante de Henry très proche de celle de polluants organiques persistants notoires.
to support this conclusion, as Henry's law constant is very similar to those of acknowledged POPs.
la constante de Henry de ces substances chimiques est très proche de celle des substances reconnues comme des polluants organiques persistants.
to support this conclusion, as the Henry's law constant for these chemicals is very similar to those of acknowledged persistent organic pollutants.
la constante d'Henry de cette substance est très proche de celle d'autres polluants organiques persistants reconnus comme tels.
to support this conclusion, as Henry's law constant is very similar to those of acknowledged POPs.
est très représentative de celle de l'Asie du Sud-Est dans son ensemble et très proche de celle des Philippines, du Myanmar,
is highly representative of Southeast Asia as a whole, and is very similar to that of the Philippines, Myanmar,
la politique de son pays dans le domaine des droits de l'homme sera très proche de celle de son prédécesseur immédiat
confirmed that its policy in the field of human rights would be very similar to that of its immediate predecessor,
La petite histoire: Debauve et Gallais a lancé une gamme de tablettes fabriquées d'une technique très proche de celle qui était utilisée au XVIIIème siècle,
The story: Debauve and Gallais launched a range of tablets made from a technique very similar to that used in the 18th century,
nouvelle loi sur l'application des sanctions pénales, qui comporte une définition des actes de torture très proche de celle de la Convention et qui permet au condamné qui estime faire l'objet de tels actes pendant son emprisonnement, d'obtenir une protection judiciaire.
which included a definition of acts of torture which closely resembled that of the Convention and gave convicted persons who claimed to be victims of acts of torture while serving prison sentences the possibility of requesting judicial protection.
le Comité a estimé que la situation du Samoa était très proche de celle du Cap-Vert, que l'Assemblée générale avait déjà décidé de retirer de la liste.
led the Committee to consider that the situation of Samoa was quite similar to that of Cape Verde, whose graduation has already been decided by the General Assembly.
elle se trouve dans une position très proche de celle d'organes tels que les cours et tribunaux internationaux lorsqu'elle
it is in a position very similar to such bodies as international courts
position très proche de celle exprimée par les gouvernements de ce monde <<développé>> dans leurs réponses au Rapporteur spécial
to the topic of the task with which the Council has mandated the Special Rapporteur,">a position very similar to that expressed by the Governments of that"developed" world in their responses to the Special Rapporteur
Il s'agit donc d'un régime très proche de celui accordé aux auteurs.
The rights are therefore very similar to those granted to authors.
Ses propriétés élastiques sont très proches de celles de l'os humain.
Its elastic properties are very similar to those of bone.
Ils sont très proches de ceux utilisés dans l'EBONY L.
They are very similar to those used in the EBONY I.
Les résultats sont très proches de ceux obtenus pour Windows 8.1.
The results are very similar to those for Windows 8.1.
Results: 53, Time: 0.0544

Très proche de celle in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English