par cetteà travers cettepar làgrâce à cettedans cettequevia cepar celaà çaà traverser cette
crossing this
traverser cettefranchir cettepasser cette
Examples of using
Traverser ce
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Alors, pour savoir si nous sommes en mesure de traverser ce gué, je me jette à l'eau.
So, to see if we can cross this ford, I'm throwing myself in the water.
Mais peut-on aller en Afrique du Nord sans traverser ce mur de la mort?
But you think we might find another way to North Africa that doesn't take us through that Wall of Death?
la cheminée de toit doit impérativement traverser ce toit.
it is essential to lead the roof cowl through this roof.
long d'un chemin de terre plat pour ensuite aller à gauche et traverser ce ruisseau.
follow a stream along a flat dirt road to then go left and cross this stream.
la cheminée d'évacuation des gaz brûlés doit impérativement traverser ce toit.
it is essential to lead the exhaust cowl through this roof.
Traverser ce micro-état n'est pas un exploit sportif majeur,
Crossing this micro-state is no major sporting feat
Ma mère aurait fermé sa voiture à clé si elle avait dû traverser ce méli-mélo de cultures.
My mother would lock her car doors if she had to drive through this hodgepodge of ethnicity.
cela en fait l'endroit le plus étroit où traverser ce Grand Lac.
it is the narrowest passage for crossing this Great Lake.
Donc, ça demande un grand effort, mais ensemble, nous serons en mesure de traverser ce joyeux mais difficile moment.
So this will be a big endeavor, but together we will be able to get them through this joyous but difficult time.
Pour entrer dans la citadelle, il fallait traverser ce ravin sur un petit pont-levis en bois.
To gain entry into the citadel one had to cross the chasm with the help of a small wooden draw bridge.
tu dois traverser ce tapis rouge, comme si tu en étais propriétaire.
you gotta walk across that red carpet like you own it.
Correction d'un mur autour du village de Wren pour empêcher les joueurs de traverser ce mur.
Fixed a wall around the Village of Wren to prevent players from walking through the wall.
Le portable à l'oreille chaque fois que je vous vois traverser ce hall.
A cell phone on your ear every time I see you walk through these halls;
En fait, un jour j'espère que… je pourrai traverser ce parc sans être effrayé.
In fact, some day I hope that I can walk through this park without being afraid.
ce jeune cycliste voulait traverser ce ruisseau à bicyclette.
this young rider wanted to cross the creek on a bicycle.
Cette grâce que tu as de te laisser conduire, lorsque tu écris, va te permettre de traverser ce grand passage qui t'amène de l'autre côté de la rive.
This grace you have of letting yourself be led when you are writing will allow you to live through this great passage that is taking you to the other side of the shore.
le système du fil d'Ariane vous fera rapidement traverser ce tunnel.
the breadcrumbing system will intelligently lead you through that tunnel.
qu'ils puissent traverser ce monde et, finalement, éprouver en Ta présence le bonheur éternel,
defend them, that they may pass through this world, as finally to enjoy in thy presence everlasting happiness,
votre chef doit traverser ce champ, se présenter devant cette armée,
your commander must cross that field, present himself before this army,
La nécessité de traverser ce pont afin d'emprunter le côté déneigé du canal
Crossing that bridge in the winter to connect to or from the north-side
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文