TUNNEL SOUTERRAIN in English translation

underground tunnel
tunnel souterrain
tunnel du métro
tunnel sous-terrain

Examples of using Tunnel souterrain in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On dirait un reseau de tunnels souterrain.
Looks like a network of underground tunnels.
ils ont construit des tunnels souterrains.
they had built long tunnels underground.
Tous les bâtiments sont reliés par des tunnels souterrains.
All the buildings connect through the subterranean tunnels.
Histoire: Selon la légende locale, il y a des tunnels souterrains reliant le domaine aux châteaux de Gourdon,
History: According to local legend there are underground tunnels linking the domain to the châteaux of Gourdon,
où d'immenses canons et des tunnels souterrains ont été installés au siècle dernier.
where huge guns and underground tunnels were installed last century.
sur les campus ou dans les tunnels souterrains.
on campuses or underground tunnels.
Il ferait appel à des tunnels souterrains pour livrer des colis par le biais de trains automatisés
It combines subterranean tunnels to deliver packages with automated trains
on a construit une série de tunnels souterrains sous la ville… pour nous permettre de transporter des munitions
we built a series of subterranean tunnels beneath the city… to allow us to transport munitions
Le tunnel à ciel ouvert est la technologie la plus évidente dans la construction des tunnels souterrains, et ceux profond au premier niveau était construit avec cette technique.
Cut and cover is the most obvious technology in the construction of underground tunnels, and first level deep were built with this technic.
Les tunnels de Củ Chi sont un immense système de tunnels souterrains situés dans la zone de Củ Chi, un des 5 districts suburbains de Hô-Chi-Minh-Ville(Saïgon)
The tunnels of Củ Chi are an immense network of connecting underground tunnels located in the Củ Chi district of Ho Chi Minh City(Saigon),
Avant d'emprunter les tunnels souterrains qui mènent au parquet de l'Édifice Jacques-Parizeau,
Before entering the underground tunnel leading to the main floor of the Jacques-Parizeau building,
Afin de défendre Fallujah, l'Etat islamique a mis en place un réseau de tunnels souterrains dans toute la ville, à des fins de dissimulation,
In order to defend Fallujah, ISIS built a network of underground tunnels throughout the city, used for the purposes of hiding,
en passant par des ouvertures faites dans les murs, des tunnels souterrains et des égouts ou encore ils passaient par les barrières en payant des pots-de-vin.
usually at night or at dawn, through openings in the walls, underground tunnels and sewers or through the guardposts by paying bribes.
des travaux accomplis dans des conditions pénibles ou dangereuses, dans des tunnels souterrains, dans des mines ou pour d'autres travaux souterrains..
workplaces with arduous or harmful working conditions or in underground tunnels or mines or to other forms of work underground..
comprenant un réseau de tunnels souterrains utilisés par les agents du Hamas pour lutter contre les unités des FDI.
including an extensive network of underground tunnels used by Hamas operatives to fight the IDF forces.
reliées entre eux par des tunnels souterrains.
connected to each other by underground tunnels.
travaillent en France pendant quatre mois et offrent des visites du champ de bataille préservé et des tunnels souterrains dans les deux langues officielles.
provide tours of the preserved battlefield and underground tunnels in both official 2 Veterans' Week takes place in November each year and ends with Remembrance Day.
de maintenance, qui comprendrait l'inondation des tunnels souterrains de la mine, selon le rapport de CBCNews.
which will include flooding the mine's underground tunnels, the CBCNews report said.
Aujourd'hui, les gens peuvent s'inscrire à des visites de dégustation qui escortent les visiteurs à travers les bâtiments originaux de la brasserie et les tunnels souterrains pour déguster de la bière fraîchement préparée
Today, folks can sign up for tasting tours that escort visitors through original brewery buildings and underground tunnels to taste freshly crafted beer
TIRS D'OBUS, TUNNELS SOUTERRAINS, TRANCHÉES, BOUE et PLUIE.
ARTILLERY SHELL FIRE, UNDERGROUND TUNNELS, TRENCHES, MUD, and RAIN.
Results: 51, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English