UN GARDE in English translation

guard
garde
gardien
protection
protecteur
carter
agent
protège-lame
pare-main
protéger
capot
policeman
policier
garde
flic
police
gendarme
agent de police
carabinier
ranger
garde
garde forestier
rôdeur
warden
directeur
gardien
garde
surveillant
préfet
maton
responsable
de relais
geôlier
dirlo
a guardsman
un garde
gardien
guards
garde
gardien
protection
protecteur
carter
agent
protège-lame
pare-main
protéger
capot
policemen
policier
garde
flic
police
gendarme
agent de police
carabinier
keeper
gardien
garde
conservateur
gâche
détenteur
maître du
tenancier
soigneur
a bodyguard
garde du corps

Examples of using Un garde in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si un garde veut les voir, montrez-les.
If a ranger asks, show them to him.
Cruise trouve un masque d'un garde qu'il a jamais vu?
Cruise manages to find a face mask of the bodyguard without ever having seen?
Il reste un garde et moi une domestique.
He will remain a caretaker, and me a domestic.
Comme ça pour un garde, vous serez bien gardé.
That way, the guard will be well kept.
Vous osez toucher un garde impérial?
You dare to touch an escort of the imperial house?
Tu veux être un garde ou non?
You want to be in the guard or not?
Je veux être un garde.
I wanna be a Guardian.
Il y a un garde derrière.
There is a guard inside.
Cet homme est un garde.
This man is a keeper.
Ils ont peut-être Iaissê un garde.
They may have left someone on watch.
Je suis un Garde.
I am the Guard.
Je vois bien un garde.
I clearly see a forester.
Vous serez un garde.
You're going to be a ranger.
Il se verra attribuer un garde.
He shall be granted an escort.
Je suis un Garde.
I am the guard.
En chemin pour la Corée… C'est un garde qui me l'a dit.
Halfway to Korea-- one of the guards told me.
Nous pouvons forcer votre société à engager un garde pour protéger vos fesses.
We could force your company to hire security to protect your butt.
C'est un garde.
It's the guard.
Tu ne peux te débarrasser que d'un seul garde?
You can only get rid of one of the blokes?
Et s'est fait tuer par un garde.
And got killed by the guard.
Results: 676, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English