UNE ASSISTANCE DEVRAIT in English translation

assistance should
assistance devrait
aide devrait
il faudrait aider
devraient aider
il conviendrait d'aider

Examples of using Une assistance devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour être pertinente et rentable, une telle assistance doit être adaptée sur mesure à leur profil socioéconomique
To be relevant and cost-effective, such assistance should be tailored to their socioe-conomic profile
Les États parties qui sont en mesure d'apporter une assistance devraient appuyer la création de capacités nationales dans les domaines considérés comme prioritaires par l'État bénéficiaire;
States Parties in a position to provide assistance should support the building of national capacities in the areas that are priorities for the recipient State.
Des orientations et une assistance devraient aussi être fournies aux installations industrielles produisant
Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing
Une assistance devra continuer d'être fournie,
Assistance should continue to be provided,
Les fournisseurs d'une telle assistance devraient essayer d'aider
Providers of such assistance should try to help
Une assistance devait également être fournie aux groupements d'intégration régionale,
Assistance should also be extended to regional integration processes,
Les présidents recevant une telle assistance devraient s'efforcer de conduire lesdites consultations officieuses aux moindres frais.
Chairpersons receiving such assistance should strive to conduct the informal consultations in the most costeffective manner.
Une telle assistance doit lui être fournie sans condition
Such assistance should be provided without conditions
Une assistance devra être offerte en cas de besoin aux pays les moins avancés
Assistance should be offered where necessary to the least developed countries
Les mesures disciplinaires doivent être strictement appliquées et une assistance doit être offerte aux victimes.
Disciplinary measures should also be strictly enforced and assistance should be offered to victims.
une coopération et une assistance doit continuer à se resserrer et se renforcer.
cooperation or assistance should continue to be fine-tuned and strengthened.
Les raisons de ce recul doivent être mises en évidence et une assistance doit être fournie, au besoin.
Reasons for this decrease should be identified and there were necessary, assistance should be provided.
Ceux qui fournissent une assistance doivent le faire en toute sincérité et en respectant le droit des
Those who provide assistance must do so in all sincerity
Le besoin d'une telle assistance doit être apprécié au cas par cas,
The need for such assistance must be acknowledged on a case-by-case basis,
Neuvièmement, une assistance doit être fournie aux institutions administratives
Ninth, support should be provided for administrative
Un autre objectif d'une telle assistance doit être de fournir des services énergétiques durables en vue de satisfaire les besoins locaux
A further aim of such assistance must be to provide sustainable energy services to meet local needs
Comme le montre le cas d'autres pays, une telle assistance doit s'inscrire dans le long terme pour donner des résultats effectifs.
As shown in the case of other countries, in order to yield effective results such assistance must be long-term.
La personne nécessitant une assistance doit être remise en liberté dès que son état le permet.
The person requiring help must be released as soon as the person's condition allows.
Une assistance devait continuer d'être fournie aux pays en développement, et les mandats de la CNUCED conservaient toute leur importance.
Developing countries continued to need assistance, and the mandates of UNCTAD remained as important as ever.
Une telle assistance devra être fournie par les instituts de formation régionaux dans le cadre d'accords bilatéraux entre pays
Such individual assistance needs to be provided through the activities of regional training institutes, bilateral agreements between countries
Results: 52, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English