UNE COUVERTURE in English translation

coverage
couverture
protection
portée
garantie
assurance
champ
couvrir
reportage
blanket
couverture
général
plaid
doudou
global
couette
hedge
couverture
haie
couvrir
spéculatif
a cover-up
dissimulation
étouffer l' affaire
couverture
une opération de camouflage
un complot
camouflage
blankets
couverture
général
plaid
doudou
global
couette
hedging
couverture
haie
couvrir
spéculatif
hedges
couverture
haie
couvrir
spéculatif
blanketing
couverture
général
plaid
doudou
global
couette
a cover up
dissimulation
étouffer l' affaire
couverture
une opération de camouflage
un complot
camouflage

Examples of using Une couverture in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'était une couverture avec une fausse adresse mail.
Turns out it's a front with a dead e-mail address.
Donne-moi une couverture de toutes les routes principales y menant.
Now give me an overlay of all main roads leading to Sambisa.
Obtenez une couverture adaptée à vos besoins ni plus, ni moins.
Get the coverage you need- no more, no less.
Prends une couverture.
C'est comme une couverture quand on est dessous.
They're like a blanket when you're underneath them.
Pour une couverture.
For a rug.
Ils se cachent derrière une couverture légale pour nous écraser.
They're hiding behind a legit front to smash us.
Une couverture pour quoi?
Front for what?
Forfait d'assurance facultatif pour une couverture complémentaire et des prestations plus élevées.
Optional insurance package for additional protection and a higher level of benefits.
Veux-tu une couverture?
Do you want a blankie?
Si vous possédez une couverture, vous en possédez déjà trop."?
If you own a rug, you own too much?
L'ISL vous permet de contracter une couverture complémentaire en cas de retard avéré.
You can take out additional insurance in the event of late delivery.
Une couverture complète contre divers cyber-risques.
Comprehensive insurance for different kinds of cyber risk.
Pour une couverture de BD d'horreur.
For the cover of a horror comic.
C Une couverture d'extinction.
C Extinguishing covers.
Il la réalise pour une couverture du magazine de photographie«Asahi Camera».
It was made for the cover of the photo magazine Asahi Camera.
Mais on lui a donné une couverture quand elle est descendue à Jacksonville.
But we fix her up with a blanket when she got off atJacksonville.
LPAK LLC est une couverture pour un site de paris en ligne.
LPAK, LLC is a front for an online gambling site.
Ajoutez une couverture abordable pour un enfant à votre police d'assurance maladies graves.
Add low-cost protection for a child on your own critical illness insurance policy.
Un sofa, une couverture, ou tout autre meuble.
A sofa, a rug, or any furniture.
Results: 7344, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English