He will be able to advise you about the coverage available.
Il sera en mesure de vous conseiller sur les protections disponibles.
This document outlines the differences between the coverage options.
Ce document d'Assurance-production résume les principales différences entre les options de garantie.
Insurers require this information to adapt the coverage offered.
Les assureurs ont besoin de ces renseignements pour adapter les protections offertes.
You can view the Monthly premiums under the Coverage information section.
Vous pouvez consulter la page Prime mensuelle sous la section Renseignements sur la couverture.
The coverage was for varying periods from 2 August 1990 to 27 January 1991.
Les intéressés étaient couverts pour diverses périodes comprises entre le 2 août 1990 et le 27 janvier 1991.
The coverage limit of this program is 60 million euros,
La limite de garantie du programme est de 60 millions d'euros
Here is a short glossary of the coverage that is often included in a travel insurance plan.
Voici donc un petit lexique des couvertures normalement incluses dans les assurances voyage.
You can ask your home-sitters to provide you a copy of the coverage they have for legal liability when traveling under own Home and Contents policy.
Vous pouvez demander à vos home-sitters de vous fournir une copie de leur« garantie Responsabilité Civile Villégiature», qui figure dans leur propre assurance habitation.
Legrand believes that the coverage offered by these insurance programs is adequate in scope,
Le Groupe estime bénéfi cier à ce jour de couvertures d'assurance adéquates,
the rectangle allow, however, the coverage of a greater surface
le rectangle permettent cependant de couvrir une plus grande surface
Abundant capacities are contributing to the decrease of the prices for the coverage of natural disasters.
L'abondance de capacités joue en faveur d'une diminution des prix des couvertures catastrophes naturelles.
If you drive out of the coverage area and the regional program becomes very weak,
Si vous sortez de la zone couverte et que le programme régional devient très faible,
the attention of editors; he said that the coverage of the individual goals would be more realistic.
faveur des rédactions et qu'il serait plus réaliste de couvrir les objectifs séparément.
The coverage of the preparatory preschool programme among children from Roma settlements is 78 per cent.
Le programme préscolaire préparatoire couvre 78% des enfants vivant dans des campements roms.
Position the Range Extender within the coverage area of your wireless router
Placez le Range Extender dans la zone couverte de votre point d'accès
As always, our staff will be happy to provide you with all of the information you need about the coverage we provide.
Comme toujours, notre personnel sera heureux de vous fournir tous les renseignements dont vous avez besoin en ce qui a trait aux garanties que nous offrons.
The majority of the passages of polar orbiting satellites are inside the coverage zone of the Esrange satellite ground stations.
La plupart des trajectoires des satellites sur orbite polaire passent dans la zone couverte par les stations au sol d'Esrange.
The coverage in force is for Third Party Sports Liability Policy that includes Directors
La police en vigueur est une police de responsabilité sportive de tierce partie, qui couvre notamment les erreurs
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文