THE COVERAGE in Portuguese translation

[ðə 'kʌvəridʒ]
[ðə 'kʌvəridʒ]
abrangência
scope
coverage
comprehensiveness
range
breadth
reach
completeness
extent
catchment
comprehensive

Examples of using The coverage in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Social engagement: How many shares and comments the coverage you generate receives.
Engajamento social: Quantas ações e comentários a cobertura que você gera recebe.
The coverage area includes 2,348 people.
A área de abrangência possui 2348 pessoas.
the lower the coverage of ferrous sulfate.
menor a cobertura de sulfato ferroso.
Graphic 3 shows the coverage of the PDP scope of the evaluated companies.
O Gráfico 3 apresenta a abrangência do escopo do PDP das empresas avaliadas.
There are 2 tunnels and three locations including this one where the coverage is only partial.
Em dois túneis e três locais a cobertura é parcial.
This choice allowed to characterize better the coverage of the object of study.
Essa escolha possibilitou melhor configurar a abrangência do objeto de estudo.
We need the coverage.
Precisamos da cobertura.
What are the coverage hours for my Appliance Maintenance?
Qual é o horário de cobertura para meu contrato de Manutenção de Dispositivo?
The coverage, completeness, and record duplication in the registry were analyzed.
Foram analisadas a abrangência, completude e duplicidades do registro informatizado de imunização.
The coverage to span continents.
Cobertura para vários continentes.
The coverage size is up to 150- 180 square meters.
O tamanho da cobertura é de até 150- 180 metros quadrados.
The coverage area up to 80 square kilometers.
A área de cobertura até 80 quilômetros quadrados.
The coverage area is still not installed.
A sua área de cobertura ainda não foi estabelecida.
TIM is the coverage leader, followed by Vivo;
A TIM é a líder em cobertura, seguida pela Vivo.
In vitro" analysis of the coverage capacity of the vaccine under development against….
Análise in vitro da capacidade de cobertura da vacina em desenvolvimento contra….
The coverage size is 180- 200 square meters.
O tamanho da cobertura é de 180 a 200 metros quadrados.
The coverage area is limited to the management rfepct, expanding in brazil.
A área de abrangência circunscreve-se à gestão da rfepct, em expansão no brasil.
In the coverage area of each unit, census tracts were randomly selected.
Na área de abrangência de cada unidade, foram sorteados setores censitários aleatoriamente.
The coverage area will depend on the CT equipment utilized.
Esta área de cobertura dependerá da configuração do tomógrafo utilizado.
Let's see where the coverage overlaps.
Vamos ver as sobreposições de cobertura.
Results: 1986, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese