TO INCREASE THE COVERAGE in French translation

[tə 'iŋkriːs ðə 'kʌvəridʒ]
[tə 'iŋkriːs ðə 'kʌvəridʒ]
pour accroître la couverture
à élargir la couverture
pour augmenter la couverture
pour accroître la portée

Examples of using To increase the coverage in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
invite them to register free of charge to increase the coverage of your portfolio.
invitez-les à s'inscrire gratuitement afin d'augmenter la couverture de votre portefeuille.
At the global level, the results of the first SDG indicator 6.5.2 reporting exercise suggest that more effort is needed to increase the coverage of operational arrangements across the world's transboundary basins.
À l'échelle mondiale, les résultats du premier exercice d'établissement de rapports au sujet de l'indicateur 6.5.2 laissent entrevoir la nécessité de redoubler d'efforts afin d'accroître la couverture des arrangements opérationnels dans les bassins transfrontières à travers le monde.
sponsors are encouraged to put in place equivalent learning programmes to increase the coverage.
les sponsors sont encouragés à mettre en place des programmes d'apprentissage équivalents afin d'augmenter la couverture.
has helped to increase the coverage of the population with the opening of.
a permis d'augmenter la couverture de la population par l'ouverture de.
The Court of Appeal then concluded that the broker had breached his duty to notify the insurer and failed to increase the coverage as per the report.
Puis, dans un deuxième temps, la Cour d'appel conclut que le courtier a, quant à lui, manqué à son obligation de transmettre diligemment à l'assureur le rapport de l'évaluateur en vue de faire augmenter la couverture d'assurance.
The need for consideration of the rights of Indigenous peoples has also been emphasized as part of the decision to increase the coverage of marine protected areas
Le besoin de prendre en compte les droits des peuples autochtones a également été souligné dans la décision d'accroître la couverture des aires marines protégées
taking steps to increase the coverage of ART and adjusting treatment guidelines to bring more PLHIV into the treatment cascade at an earlier stage.
l'adoption de mesures pour accroître la couverture du traitement antirétroviral, et la révision des directives de traitement de manière à pouvoir soigner un plus grand nombre de personnes vivant avec le VIH à un stade plus précoce.
The Government is pursuing a series of programmes designed to increase the coverage of telecommunication services,
Le Gouvernement national a entrepris plusieurs programmes visant à élargir la couverture des services de télécommunications,
capacities in the health sector and to increase the coverage and quality of interventions that can allow the country to move to pre elimination status sooner rather than later.
de manière stratégique les systèmes et les capacités dans le secteur de la santé, et pour accroître la couverture et la qualité des interventions qui permettront au pays d'atteindre dès que possible la phase de pré-élimination.
for example, supporting the Government of Angola to increase the coverage of an essential revitalization package for mother,
l'UNICEF aide par exemple le Gouvernement angolais à élargir la couverture de l'initiative essentielle de promotion de la survie de la mère,
Global mobilization is necessary at all levels to increase the coverage of interventions for the prevention of drug use
Une mobilisation s'impose à tous les niveaux à l'échelle mondiale pour élargir la couverture des interventions en matière de prévention de l'usage de drogues
support for decentralized evaluation in order to increase the coverage, compliance, quality as well as use,
l'appui aux évaluations décentralisées afin d'en accroître la portée, le taux d'exécution, la qualité et l'utilisation et, à cet égard,
institutions that worked on a regional basis and to increase the coverage of the regional fisheries management organizations to encompass not only the conservation
les institutions travaillant sur une base régionale et d'accroître le champ d'action des organisations régionales de gestion pour qu'il englobe non seulement la conservation
encouraged Hong Kong, China to increase the coverage of its bindings in the context of the DDA[Doha Development Agenda] negotiations, to give greater certainty to exporting members.
ont encouragé le Territoire à accroître la portée de ses consolidations dans le contexte des négociations menées dans le cadre du PDD[Programme de Doha pour le développement], afin d'assurer une meilleure sécurité aux Membres exportateurs.
additional efforts still need to be made to deal with the worrying rise in the disease in rural areas, where over 90% of the population live, and to increase the coverage of key interventions contained in the 2012-2016 national strategic plan to combat HIV/Aids.
des efforts supplémentaires restent nécessaires pour faire face à la progression préoccupante de l'épidémie en zone rurale où vivent plus de 90% de la population et améliorer les couvertures des interventions clés contenues dans le plan stratégique national de lutte contre le VIH/Sida 2012-2016.
including the attempt to increase the coverage of some difficult-to-count population groups(such as very mobile young professionals)
par exemple pour accroître la couverture de certains groupes de population difficiles à compter(tels que les jeunes cadres très mobiles)
Urge Member States to renew their efforts to increase the coverage of interventions to prevent drug use and to increase access
Prier instamment les États Membres de consentir de nouveaux efforts pour accroître la couverture des interventions de prévention de l'usage de drogues
related health-protection measures, UNODC supported several countries in Africa in their efforts to increase the coverage and improve the quality of drug abuse prevention
l'UNODC a soutenu plusieurs pays africains dans leurs efforts visant à élargir la couverture de la prévention de l'usage illicite de drogues
The Committee suggests that, in order to increase the coverage and quality of services for children
Le Comité suggère, pour accroître la portée et la qualité des services destinés aux enfants
by the State party, the Committee recognizes that more substantial budgetary allocations are required to increase the coverage and quality of services for children, with particular attention
le Comité estime qu'il faudrait faire un effort plus important sur le plan budgétaire pour accroître la portée et améliorer la qualité des services destinés aux enfants,
Results: 50, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French