pollution de l'air, usage inapproprié de pesticides et d'engrais qui contaminent l'eau,
air pollution, inappropriate use of pesticides and fertilizers that contaminate water,
doivent disposer d'une orientation législative plus claire établissant que le chalandage fiscal constitue un usage inapproprié des conventions fiscales conclues par le Canada».
the paper concludes,"the courts in Canada require clearer legislative direction to the effect that treaty shopping is an improper use of Canada's tax treaties.
La surconsommation en antibiotiques et leur usage inapproprié, chez l'homme et l'animal, est l'une des principales causes de la résistance bactérienne.
Overconsumption of antibiotics and their misuse in both human and animal medicine is one of the primary causes of AMR, which is why it is urgent to promote the appropriate use of antibiotics.
La boutique ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages causés par un usage inapproprié des produits présentés dans notre boutique,
The store cannot in any circumstances be held responsible for damage caused by inappropriate use of the products featured in our shop,
Lors de la surveillance des personnes faisant un usage inapproprié des Ressources TI de McGill
In the course of monitoring individuals improperly using McGill IT Resources,
Tout usage inapproprié des marques de commerce est strictement interdit;
Any misuse of the trademarks is strictly prohibited
Il a été proposé que la Loi type aborde la question pour faire en sorte d'empêcher tout usage inapproprié et veiller à ce que ces listes ne fassent pas l'objet d'un usage abusif.
It was suggested that the Model Law might address the topic in order to seek to prevent inappropriate use and ensure that they were not abused.
que sur le chargeur et sur l'appareil utilisant la pile, afin de prévenir un usage inapproprié des produits et d'éviter des blessures potentielles.
on power supply snf product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage.
les attaques connues et inconnues, usage inapproprié d'applications, les connexions non autorisées,
unknown attacks, inappropriate usage of applications, unauthorized connections,
de façon à éviter un usage inapproprié de la citerne.
par exemple en déposant une plainte futile ou en faisant un usage inapproprié de la procédure.
through the submission of frivolous complaints or otherwise inappropriate use of the procedure.
aux soudures par un assemblage inadéquat, un usage inapproprié ou des phénomènes naturels ne sont pas couverts.
welds caused by improper assembly, misuse or natural causes are not covered.
La garantie n'est plus valable en cas d'altération du matériel, usage inapproprié, dégradation par accident
Warranty becomes void if equipment is modified, incorrectly used, damaged by accident
rendant leur usage inapproprié en culture.
making them unsuitable for use with plants or turf.
à la négligence, à un usage inapproprié, à des modifications ou à des réparations techniques réalisées par des personnes non-qualifiées.
negligence, unsuitable use, technical modifications or repairs made by unqualified people.
Le bypass manuel intégré dans tous les ONDULEURS SLC 1TWIN RT de 4 à 10 kVA est de grande utilité, mais un usage inapproprié peut avoir des conséquences irréversibles tant pour l'ONDULEUR
Integrated manual bypass in all UPS from SLC TWIN RT from 4 to 10kVA is very useful, but a wrong use can cause irreversible consequences for both the UPS
Chaque collaborateur veille à éviter un usage inapproprié de ces biens, qui pourrait provoquer de sérieux dommages(économique,
All employees must avoid any inappropriate use of such property, which might cause serious harm(economic,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文