VA MANQUER in English translation

are running out
être dirigé
s'écouler
être exécutés à partir
être gérée à partir
être à court
will miss
va rater
manquera
va manquer
regrettera
va louper
mlle
vais m'ennuyer
is gonna miss
is going to miss
are gonna miss
is running out
être dirigé
s'écouler
être exécutés à partir
être gérée à partir
être à court
would miss
manquerait
raterais
mlle
louperais
are low
être faible
être bas
être peu élevé
peu
are going to run out

Examples of using Va manquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chaque coup de vos ennemis va manquer des bulles et à recommencer.
Every shot of your enemies will miss bubbles and have to start over.
Boggs, on va manquer de temps.
Boggs, we're running out of time.
On va manquer notre vol.
We're gonna miss our flight.
Le monde va manquer de pétrole M. Les Russes ne plaisantent pas.
The world's running out of oil, M. The Russians aren't playing ball.
Il va manquer son récital de violon,
He's gonna miss our violin recital,
On va manquer la symphonie.
We will miss the symphony.
On va manquer d'argent.
We are running out of money.
Oh, on va manquer le film.
Oh, we're gonna miss the movie.
Il va manquer de carburant.
It's running out of fuel.
Jones, le cœur va manquer de jus.
Jones, the core is running out of juice.
Dommage qu'elle va manquer sa première démo.
Too bad she's gonna miss her first demo.
Mr Reese, on va manquer de temps.
Mr. Reese, we're running out of time.
Si on fait ça, on va manquer la marée.
If we do that, we will miss the morning tide.
On va manquer notre rendez-vous avec Gloriana!
We are going to miss our meeting with Gloriana!
Mais on va manquer la fête de fiançailles de Joss.
But we're gonna miss Joss' engagement party.
Qui va manquer de temps?
Who's running out of time?
On doit se dépêcher, sinon on va manquer la bénédiction du bébé.
We should hurry or we will miss the blessing of the Child.
Oubliez pas qu'on va manquer d'air.
Try to remember that we are running out of air.
Puis c'est devenu, à qui va manquer le dealer?
Then it became who's gonna miss the dealer?
Tu va manquer ton bus.
You're gonna miss your bus.
Results: 158, Time: 0.0603

Va manquer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English