VA TOMBER in English translation

will fall
tombera
diminuera
chutera
baissera
incombera
reculera
va s'effondrer
allez craquer
relèvera
is going down
is gonna fall
is going to fall
is about to fall
will drop
dépose
passerai
baissera
abandonne
tombera
lâche
diminuera
descend
vais laisser tomber
va chuter
is coming down
will roll
roulera
vont tomber
va rouler
lance les dés
is going to land

Examples of using Va tomber in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le château de cartes s'écroule et Engler va tomber avec lui.
The house of cards is falling And engler's going down with it.
Tyler va tomber pour ça.
Tyler is going down for this.
On ne peut pas savoir comment la voiture va tomber.
There's no way to know how the car's going to land.
Elle va grandir, elle va tomber amoureuse.- Pour de bon.
She's gonna grow up, she's gonna fall in love.
Ce sac va tomber!
This bag is going down.
Il va tomber en te voyant.
He's gonna fall all over himself.
Celui qui va tomber ne voit pas le trou.
The one who is going to fall does not see the gap.
L'un de vous va tomber pour ça.
One of you is going down for this.
Mais il va tomber amoureux de moi!
But he's about to fall in love with me!
Cet endroit va tomber à tout moment.
This place is going to fall at any moment.
Tu crois qu'elle va tomber amoureuse parce que je suis gentil?
You think she's gonna fall in love with me because I was nice?
Non, cet oiseau va tomber.
No, this bird is going down.
L'agent. Si je fais bouger ce pont, il va tomber.
Officer, if I move that bridge, he's gonna fall.
Au début, on était:"Euh, on va tomber.
First, we were all"um, we're gonna fall.
Edward Bowers va tomber.
Edward Bowers is going down.
Attention, ça va tomber.
Creaking Careful, it's about to fall.
La grue va tomber.
The crane is going to fall!
Donc… Lequel de ces Jokers va tomber?
So… which one of these jokers is going down?
Les gars, il y a un laveur de vitre, et il va tomber.
Guys, there's a window washer, and he's gonna fall.
Les probabilités sont, on s'emmêle: un de vous va tomber.
Chances are, we tangle, one of you is going down.
Results: 265, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English