VERSENT in English translation

pay
payer
salaire
rémunération
verser
solde
de paie
de paye
régler
acquitter
paiement
provide
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
make
faire
rendre
effectuer
apporter
réaliser
mettre
procéder
formuler
préparer
fabriquer
contribute
contribuer
aider
favoriser
apporter
participer
contribution
cotiser
concourir
pour
verser
servir
mettre
couler
arroser
coulée
vider
nappez
remit
mandat
mission
remettre
compétence
verser
champ
attributions
envoient
donate
donner
faire un don
offrir
versent
payments
paiement
versement
règlement
rémunération
payement
payer
remboursement
shed
hangar
remise
cabanon
abri
cabane
apporter
jeter
faire
appentis
versé
disburse
décaisser
verser
débourser
dépenser

Examples of using Versent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Réduit les frais de négociation, car les émetteurs de FNB ne collectent pas d'espèces des investisseurs ni ne leur en versent.
Reduces trading costs since ETF manufacturers do not take in or remit cash to investors.
les fidèles versent du lait et de l'eau sacrée sur les représentations de Shiva,
the devotees pour milk and the holy water on the representations of Shiva,
Les institutions statutaires d'assurance sur la santé qui versent les contributions sont remboursées par le fonds d'égalisation des tâches familiales.
The statutory health insurance institutions which disburse the contributions are reimbursed by the Family Burdens Equalisation Fund.
Les membres titulaires versent une cotisation annuelle de 1.000 fr;
The regular members pour an annual contribution of 1,000 Fr;
Les Oustachis obligent les habitants survivants de Gudovac à creuser une fosse commune pour les victimes et versent de la chaux vive sur les corps pour accélérer la décomposition.
The Ustaše forced Gudovac's surviving inhabitants to dig a mass grave for the victims and pour quicklime on the bodies to speed up decomposition.
Puis, quand elles sont mûres… ils ramassent les bouteilles, versent l'eau-de-vie dedans… et voilà.
Then, when they're ripe, they pick the bottles, pour in the brandy and.
Les Hyatts, qui se sont mariés en 1990, versent l'amour dans leur étalage de Noël.
The Hyatts, who got married in 1990, pour love into their Christmas display.
qui à leur tour versent leur eau dans le lac.
which in turn pour their water into the lake.
On devrait enterrer les corps sous les fondations de la station environnementale avant qu'ils versent le béton.
We should bury the bodies under the foundations of the environmental monitoring station before they pour in the concrete.
De surcroît, ils versent une contribution spéciale au Représentant spécial des Nations Unies pour les enfants
It also pays a special contribution to the UN Special Representative for Children
Les Etats-Unis versent déjà une contribution financière au Système international d'information sur la préparation aux situations d'urgence et les moyens d'intervention.
The United States already provides funds for the International Emergency Readiness and Response Information System.
Les autorités locales versent l'allocation directement à l'enfant s'il y va de l'intérêt supérieur de l'enfant.
The local authority pays the allowance direct to the child if this is considered to be in the child's best interests.
Pour parer à cette situation, l'Office a lancé au printemps 2000 un appel à ses principaux donateurs pour qu'ils envisagent des contributions additionnelles et versent sans tarder les contributions déjà annoncées.
Seeking to head off the crisis, UNRWA appealed to its major donors in spring 2000 for additional funds and prompt payment of pledges.
La pression exercée pour produire à faible coût est endossée par les gang masters, qui versent de très bas salaires aux travailleurs.
The pressure to produce at low cost is passed on to the gang master, who pays workers very low salaries.
Parvenir aux résultats indiqués dans les tableaux joints, suppose que les Parties versent la totalité de leurs contributions à temps.
Success in achieving the results indicated in the attached tables relies upon the timely and full payment by Parties of the assessed contributions.
ses États Membres versent leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans condition.
timely and unconditional payment by Member States of their assessed contributions.
En particulier, le nombre d'États Membres qui versent des contributions a quasiment doublé entre 2007 et 2008.
In particular, the number of Member States making contributions had almost doubled between 2007 and 2008.
Et sur les 3 milliards d'euros que versent chaque année les Français aux 300 plus grandes associations caritatives du pays, une part non négligeable continue de s'évaporer dans la nature.
And part of the 3 billion euros donated each year to the 300 biggest French charities continues to vanish into nature.
Pourtant, les pays développés versent près de 400 milliards de subventions à leurs secteurs agricoles.
Yet the developed countries provided subsidies of nearly 400 billion dollars to their agricultural sectors.
Les subventions que les pays industrialisés versent à leurs agriculteurs sapent aussi la compétitivité des producteurs de matières premières dans les PMA.
The subsidies provided by industrial countries to their farmers also undermined the competitiveness of LDC commodity producers.
Results: 779, Time: 0.0894

Top dictionary queries

French - English