VIENT SUR in English translation

comes on
aller
venir
dépêche -toi

Examples of using Vient sur in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Suivez chaque étape quand il vient sur Twitter, et votre PC va durer et durer.
Follow each step when it comes up on Twitter, and your PC will last and last.
Non, mais un oiseau qui vient sur vous est beaucoup plus difficile à avoir
No, but a driven bird coming at you is so much harder to get than one going away,
Faites faire à la scie un mouvement de va et vient sur le rail en vous assurant qu'elle glisse bien.
Pull saw back and forth along rail ensuring it slides smoothly Re-adjust as needed.
Moussa marche de Qayrawan(Kairouan) aux déserts de l'Espagne et vient sur une ville qui est entourée par des murs sans entrée.
Musa marched from Qayrawan to the deserts of Spain and came upon a city that was surrounded by walls with no entrance.
ce gamin ne ramasse jamais les crottes de son chien quand il vient sur ma pelouse, hein?
that kid will never pick up after his mutt when he goes on my lawn, right?
ils ne l'écorce d'alerte si quelqu'un vient sur votre propriété.
they will not alert bark if someone comes onto your property.
Le Dr Phlox peut la guérir, si elle vient sur notre vaisseau.
Dr Phlox can make her well. But she would have to come back to our ship.
puis vient sur vous ce sentiment de vacances.
then comes over you that holiday feeling.
De là, des marches mènent à un chemin de pierre flanquant une caractéristique de l'eau qui vient sur la piscine à débordement vue sur l'océan avec un bar swim-up.
From there, steps lead down to a stone path flanking a water feature that comes upon the ocean-view infinity pool with a swim-up bar.
n'a aucun moyen de contrôler quand et si elle vient sur la frontière comme une question.
there is no way to control when and if it comes over the border as a question.
la prochaine fois qu'il vient sur mes terres, je le fais écorcher.
next time I catch him wandering on my land, I will have him skinned.
La nomination de Gilles vient sur le point cinq ans d'existence de l'entreprise
Gilles' appointment comes on the cusp of the company's five year anniversary
2 salle de bains propriété dans la vallée de Micar vient sur un massif de 20.000 m2 de terrain
2 bathroom property in the Micar Valley comes on a massive 20,000m2 plot
Ceci est dû au fait que, si vous ne pouvez pas contrôler ce qui vient sur le marché, vous avez toujours le pouvoir de contrôler votre approche à eux.
This is due to the fact that while you can not control what comes onto the market, you always have the power to control your approach to them.
C'est la 1ère fois qu'il vient sur la Côte Ouest,
You know, it's his first time out on the Left Coast
ventilateur) vient sur une surface isolée.
blower) come over an insulated surface.
partout où la vérité de vision vient sur le monde, elle est comme une pluie.
for wherever the truth of vision comes upon the world, it is like a rain.
Viens sur le lit, fais pas ça.
Come on, don't do that.
Lady Elizabeth, je viens sur ordre du Roi.
Lady Elizabeth. I come on the King's business.
Je veux pas venir sur votre stupide bateau.
I don't even wanna go on your stupid boat.
Results: 47, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English