VIENT in English translation

comes
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru
is
être
avoir
etre
just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
here
ici
voici
voilà
venir
arriver
goes
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
se rendre
aille
continuer
optez
rentrer
has
disposer
ont
sont
possèdent
recently
récemment
dernièrement
récent
nouvellement
peu
vient de
a
derives
tirer
dériver
obtenir
déduire
découler
proviennent
puisent
issues
ahead
avant
en amont
à l'avance
attend
prochaines
viennent
vers l' avenir
devançant
les devants
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir

Examples of using Vient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu vient d'où?
Where are you from?
Ça vient pas de New York, chef!
They are not from New York, Sir!
Il vient des montagnes de l'Hindu Kush, où je suis né.
It's from the mountains of the Hindu Kush where I was born.
Oui, ça vient.
Yeah, we are.
Mon colocataire vient du Texas.
my flatmate was from Texas.
C'est bon, ça vient.
It's all right, stay where you are.
Elle a 16 ans et elle vient des Philippines.
She's 16 years old, and she's from the Philippines.
Aussi beau qu'à l'Eglise, et ça vient du paradis, aussi.
As beautiful as in church, and it's from heaven, too.
La pochette d'allumettes du cadavre vient aussi de ce restaurant.
The matches from the dead body are also from this restaurant.
En fait, je ne sais pas d'où elle vient.
Actually, I don't know what they are.
L'eau dans les bouteilles du bureau d'Erica vient aussi de Readville.
And the water in the bottles from Erica's office Was also from Readville.
De l'enfant en remplacement de ceux dont le mandat vient.
The child, to replace those whose terms are.
Si elle te pose des questions, on vient de mon mariage.
If she asks, we will say It was my wedding.
Roy vient dîner ce Week-End.
Roy's coming over for dinner this weekend.
On vient pour vous.
We are coming for you.
Elle vient ici!
She's comin' over here!
On vient appuyer la grève de la faim de Jane Ingalls.
We're here to support Jane Ingalls' hunger strike.
Elle vient avec moi au JAG.
She's going with me to JAG.
D'où vient tout ça?
Where did you get all this stuff?
Jeune homme, d'où vient cette bo^tie à musique?
Young man, where did you get that music box?
Results: 16857, Time: 0.2226

Top dictionary queries

French - English