VOS CELLULES in English translation

your cells
ton portable
ton téléphone
ton cellulaire
ta cellule
ton numéro
ton cell
your cell
ton portable
ton téléphone
ton cellulaire
ta cellule
ton numéro
ton cell

Examples of using Vos cellules in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Votre cellule est un peu brûlée
Your cell is burnt a bit
L'étagère dans votre cellule est à plus d'un mètre des barreaux.
The shelf in your cell is four feet from the bars.
Étape 1.2- Régler l'azimut de votre cellule sur une platine vinyle.
Step 1.2- Set the azimuth of your cartridge on a turntable.
Et vous pourrez jouer dans votre cellule en fin de journée.
And you will be able to play in your cell at the end of each day.
Le réglage de votre préamplificateur phono en fonction de votre cellule.
The set up of your phono preamp according to your cartridge.
Plus votre cellule est, le plus lent, il se déplace.
The more your cell is, the slower it will move.
Cette solution professionnelle est destinée à entretenir la pointe de lecture de votre cellule.
This professional solution takes care of the needle of your cartridge.
Votre cellule est votre maison.
Your cell is your home,
Jouer à partir de l'écran de votre cellule pour gagner la Ligue internationale.
Play from the screen of your cell to win the International League.
Mademoiselle, un visiteur vous attend dans votre cellule.
Mademoiselle, there is a visitor waiting for you in your cell.
Ce soir, Je serai avec vous à votre cellule de partage communautaire.
This evening, I will be with you in your cell of community sharing.
Vous vous rappelez l'avoir fait dans votre cellule une semaine plus tard?
You rember doing it in your cell a week later?
Prisonnier 23-B, vous n'êtes pas autorisé- à quitter votre cellule.
Prisoner 23-B, you are not authorized to leave your cell.
vous resterez dans votre cellule.
you shall remain inside your cell.
Votre cellule, quoi?
What in your room!?
Voilà votre cellule.
This is your unit.
Il vaut mieux que vous passiez la nuit… dans votre cellule.
I think you would better spend tonight in your lock-me-tight.
Bien sur, je vais faire une visite de votre cellule.
Sure, I will take a tour of your cellar.
Peut-être qu'ils viendront vous voir dans votre cellule.
Maybe they will pay you a visit in your sickbed.
Bonne ambiance, dans votre cellule.
Good atmosphere in this cell of yours.
Results: 107, Time: 0.0339

Vos cellules in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English